¿Qué significa "primero de la lista"?
Pronunciación: [míng liè qián máo]
Nombre: Ranking;
Mao: Era una especialidad de Chu en la antigüedad. Los exploradores del estado de Chu lo utilizaron como bandera de señales. Cuando notaron algún movimiento del enemigo al frente, levantaron el cabello para hacer señales. Por eso al delantero se le llama "primera línea".
Más tarde, la gente tomó prestada la palabra "top" para describir la clasificación en la cima. Es una metáfora de clasificación o clasificación alta y describe a personas que son excelentes.
Alusión idiomática: Durante el período de primavera y otoño, el estado de Jin envió al general Xun para ayudar a Zheng. Antes de llegar al río Amarillo, Zheng se rindió al estado de Chu e implementaron las Canciones de Chu. El ejército de Chu se dividió en cinco ejércitos: derecha, izquierda, frente, medio y retaguardia. El ejército del frente usó paja como marca para abrir el camino. El ejército chino desobedeció las órdenes de Xun y ayudó en el ataque a Chu, pero fue derrotado.
Este "pelo" no es hierba.
No hay nada de malo en el modismo "entre los mejores". ¿Cuál es entonces su significado original? La mayoría de los diccionarios explican que durante el período de primavera y otoño, el estado de Chu usaba paja como bandera de advertencia y la usaba para caminar al frente cuando marchaba, por lo que se llamaba "Qianmao". De hecho, esto es un malentendido.
Este código proviene de "Zuo Zhuan·Gong Xuan Twelve Years". El texto original es: "Como ministro, elija el decreto del estado de Chu, marche por la izquierda, persiga la copa por la izquierda, no se preocupe al frente, retroceda en el medio y tenga resistencia". "Cuando Chu estaba en Chu, Mao fue utilizado como guía". Aunque Du Yu fue un político y erudito famoso en las dinastías Wei y Jin, había muchas falacias en "Zuo Zhuan", y este "Qianmao" es un ejemplo. No sólo no explicó con claridad, sino que dejó falacias que se han transmitido hasta el día de hoy. Por lo tanto, Wang, un erudito de la dinastía Qing, criticó: "Mao es el nombre de la hierba y Jing es el género de la bandera. No hay conexión entre los dos. De hecho, la palabra "Mao" aquí es general". Término utilizado por los antiguos para utilizar su forma en lugar de su significado y su uso, es decir, "Mao" es un préstamo o palabra común para "Xi". "Rabo de toro" significa rabo de toro. Los antiguos solían atar colas de buey a postes de bambú para dar mando. Esta era la bandera original, por eso los antiguos también la llamaban "rabo de toro". "Gongyang Zhuan - Gongxuan Doce Años" "Zheng Bo estaba desnudo, sosteniendo a Mao Jing a la izquierda y a Luan Dao a la derecha, rebelándose contra el Rey Zhuang puede usarse como evidencia".
Más tarde, como de costumbre, "entre los mejores" se convirtió en un modismo fijo, y la palabra "Mao" fue reemplazada por la palabra prestada "Mao", que se volvió fija.