La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - [Temas de tesis de graduación de inglés comercial] Una colección completa de temas de tesis de graduación de inglés comercial

[Temas de tesis de graduación de inglés comercial] Una colección completa de temas de tesis de graduación de inglés comercial

Temas de referencia para la tesis de graduación de la especialidad de Inglés de negocios (selección de temas del profesor)

1.

1. Características y habilidades de traducción del inglés de negocios

2. Habilidades de traducción de correspondencia

3. Análisis estilístico de cartas comerciales en inglés.

3. Características estilísticas de las cartas comerciales.

4. Exploración de métodos de aprendizaje del inglés comercial.

5. Cultivo de habilidades de comunicación intercultural en el aprendizaje del inglés de negocios.

6. Factores culturales a los que se debe prestar atención en las negociaciones comerciales internacionales

7. Los conflictos transculturales en las negociaciones comerciales

8. Inglés e inglés comercial

9. Arte del lenguaje en las negociaciones comerciales

10. Traducción y estrategia de nombres comerciales

11. Clasificación y análisis del inglés publicitario

p>

12. Sobre el papel de los factores culturales en las actividades empresariales

Investigación sobre estrategias de escucha del inglés de negocios

Investigación sobre escritura en inglés de negocios.

15. Investigación sobre habilidades de prueba de inglés para negocios

16. El impacto del comercio electrónico en el comercio internacional y sus contramedidas

¿Cómo mejorar la competitividad de China? Exportaciones estadounidenses

¿Cuáles son las ventajas y desventajas de China? Mano de obra barata en el comercio exterior de China

Las empresas multinacionales ayudan a China a desarrollar su economía

Para China, las exportaciones y las importaciones son igualmente importantes

En segundo lugar,

1. Un breve análisis de la estructura de las oraciones y la función retórica de la publicidad en inglés

2. Comparación del lenguaje publicitario chino e inglés desde una perspectiva cultural.

3. Análisis del discurso de las letras en inglés comercial internacional.

4. La situación actual del desarrollo del inglés comercial.

5. Habilidades de traducción al inglés comercial

6. Un estudio preliminar sobre los factores culturales en las letras en inglés comercial.

7. Reforma y práctica del modelo de formación de talentos para estudiantes de inglés de negocios.

8. El papel de la introducción cultural en la enseñanza del inglés comercial

9. La similitud de los títulos publicitarios en chino e inglés

10. Características de la comunicación y cuestiones interculturales

11. La imagen de marca del producto de traducción y sus implicaciones para la enseñanza de la traducción del inglés comercial.

12. Un estudio preliminar sobre los estándares de traducción al inglés comercial

13. Principios concisos de cortesía y habilidades de redacción en la escritura en inglés comercial

14. Estrategia de comercio internacional.

15. El estilo de escritura y las características gramaticales de las cartas en inglés comercial moderno

Características y traducción de los anuncios en inglés

17. perspectiva retórica

18. Varias innovaciones teóricas sobre el comercio internacional

19. Discusión sobre el modelo de enseñanza de la especialización en inglés de negocios en las escuelas superiores de formación profesional

20. Habilidades de traducción

21. Análisis de las características del vocabulario del lenguaje escrito en inglés comercial.

22. Aplicación del principio de cortesía en la redacción de cartas en inglés comercial.

Tercero,

1. Características y habilidades de traducción del inglés comercial

2. Habilidades de redacción en la traducción de cartas comerciales.

3. Traducción y estrategia de nombres comerciales.

4. El arte del lenguaje en las negociaciones comerciales.

5. Barreras culturales en las negociaciones comerciales

6. Discusión sobre los cursos de inglés de negocios

7.

8. Cultivo de habilidades de comunicación intercultural en el aprendizaje del inglés de negocios.

9. El conflicto intercultural en las negociaciones empresariales

Investigación sobre la lectura en inglés de negocios.

165438+

12, Investigación sobre habilidades de examen de inglés de negocios

Investigación sobre estrategias de escucha de inglés de negocios

14, Investigación sobre inglés de negocios Examen de Habilidades de Examen Oral

Principios de cortesía en la comunicación en inglés de negocios.

¿Cómo traducir documentos comerciales diarios?

Análisis estilístico de las cartas comerciales en inglés

Una breve discusión sobre las características estilísticas de las cartas comerciales

19. El significado pragmático y el significado de la voz pasiva en los negocios en inglés. Traducción de cartas y contratos

20. Habilidades en el uso de cláusulas inglés-chino en la traducción comercial de inglés del chino al inglés.

21. El arte de la negociación empresarial

22. Negociación empresarial transcultural

23. Características del inglés empresarial y su traducción.

24. La relación entre los errores en la escritura del inglés comercial y la enseñanza de la escritura en inglés comercial.

25. Traducción de palabras nuevas del chino al inglés.

26. Sobre las características del inglés en los contratos relacionados con el extranjero

27. Inglés comercial y conocimientos previos del inglés comercial

28. Español

29. ¿En las negociaciones comerciales internacionales? ¿Barreras culturales?

30. Aplicación del inglés hablado o gramática en los negocios.

Cuarto,

1. El impacto de los factores culturales en la traducción inglés-chino

2. Las características del inglés comercial y las habilidades de traducción.

3. Habilidad de redacción en la traducción de cartas comerciales.

4. Traducción y estrategia de nombres comerciales

5. El arte de la negociación empresarial

6. 7. Modismos y cultura del inglés americano

8. Diferencias culturales en la comunicación diaria entre China y Estados Unidos

9. Ver las diferencias culturales entre China y Occidente a partir de la comparación cultural en actividades de negocio.

Principios de cortesía en la comunicación en inglés comercial

11.

Análisis estilístico de las cartas comerciales en inglés

Sobre las características estilísticas de las cartas comerciales

14. El significado pragmático y la traducción de la voz pasiva en cartas comerciales y contratos en inglés.

15. Habilidades en el uso de cláusulas en la traducción chino-inglés del inglés comercial

El impacto de los factores interculturales en la traducción al inglés de anuncios comerciales

17. Comunicación empresarial transcultural Factores lingüísticos y no lingüísticos

18, Características lingüísticas y traducción de logotipos en inglés

19, Análisis de las características $TERM de las empresas inglesas

<. p>Comunicación)

20. Métodos de aprendizaje del inglés comercial

21. La comunicación intercultural y el conflicto entre las culturas china y occidental

22. la comunicación en los negocios internacionales

23 .Conflictos transculturales en las negociaciones comerciales

24. Factores culturales a los que se debe prestar atención en las negociaciones comerciales internacionales

25. ¿En las negociaciones comerciales internacionales? ¿Barreras culturales?

26. Clasificación y análisis del inglés publicitario

27. Inglés de negocios y conocimientos previos del inglés de negocios

28. Modo subjuntivo y expresión del inglés de negocios.

29. La aplicación de la comunicación intercultural en el aprendizaje del inglés de negocios.

En el aprendizaje del inglés de negocios

30. Cultivo y desarrollo de habilidades de comunicación intercultural en el aprendizaje del inglés de negocios

Habilidades de aprendizaje del inglés de negocios

31. El papel del inglés empresarial en el marketing internacional

Marketing

32. El papel de la etiqueta en las negociaciones comerciales.

33. Etiqueta en las actividades comerciales Etiqueta empresarial

V.

1. Características de la redacción de cartas comerciales en inglés

2. -Conflicto cultural en las negociaciones

3. Estrategias de eufemismo en inglés de negocios.

4. Características de la traducción de cartas en inglés comercial

5. Análisis y contramedidas para los obstáculos en la comprensión auditiva del inglés comercial.

6. Internet y el aprendizaje del inglés comercial

7. Diferencias entre las culturas china y occidental en las actividades empresariales. Discusión sobre oportunidades de empleo para graduados de inglés de negocios.

9. El papel de la etiqueta en las negociaciones comerciales

10. Factores que afectan la capacidad de hablar de los estudiantes de formación profesional superior y contramedidas

11. de estudiantes de formación profesional superior El cultivo de la capacidad de hablar

Proverbios y traducciones.

Traducción de palabras de colores.

La connotación cultural de los eufemismos en inglés

15. Cultivo de la capacidad de aplicación del inglés y empleo estudiantil.

16. El inglés chino y la comunicación intercultural.

17. Negociación empresarial y diferencias entre la cultura china y occidental

18. Etiqueta empresarial en las actividades comerciales

19. Habilidades de interpretación empresarial

Seis,

1. Características y habilidades de traducción del inglés comercial

2. Traducción al inglés cualitativa y distintiva de palabras en contratos comerciales.

Características del vocabulario inglés en los contratos de servicios

3. Características de las cartas comerciales en inglés Características de la redacción de cartas comerciales

Arte retórico y métodos de traducción del inglés publicitario

p>

p>

Arte retórico en inglés y métodos de traducción

5. ¿Cómo se aplica el principio de cortesía en la correspondencia de comercio exterior? Ceremonia

¿Aparición? Uso correcto en la comunicación

6. El impacto de las diferencias culturales en la traducción comercial chino-inglés

El impacto de las diferencias culturales escritas en la traducción comercial chino-inglés

7. Desde Comparación cultural en las actividades empresariales se analizan las diferencias entre las culturas china y occidental.

8. Acerca de la comunicación en inglés de negocios incorporando factores culturales en la enseñanza del inglés de negocios

Factores culturales

9. .

Competente

10. Acerca de la traducción al inglés de la traducción publicitaria al inglés

Factores de éxito en las negociaciones comerciales

Características del lenguaje publicitario inglés.

13. Habilidades de vocabulario en la traducción de cartas comerciales

Diferencias culturales en la traducción de marcas

15 Las obras y los personajes de Hemingway

16. "Y Prejuicio" obras y análisis de personajes

17, "Los pájaros espinos" obras y análisis de personajes

18, "Lo que el viento se llevó" obras y personajes

19, Análisis de las obras y personajes de "Cumbres Borrascosas"

20 ¿Cuál es la comparación semántica de las palabras de colores básicos en inglés y chino? ¿Qué usar? ¿Rojo, blanco, amarillo, negro? Por ejemplo

Siete,

1. El impacto de los factores culturales en la traducción inglés-chino

2. Las características del inglés comercial y las habilidades de traducción.

3. Habilidades de redacción en la traducción de cartas comerciales.

4. Traducción y estrategias de marcas

5. Internet y el aprendizaje de lenguas extranjeras

6. ¿Cómo tratar las palabras nuevas en la comprensión lectora?

7. El dilema y la solución para el comercio exterior de nuestra provincia tras la crisis financiera.

8. Barreras técnicas al embalaje de exportación de China y contramedidas.

9. El impacto y las contramedidas de las barreras comerciales verdes en China.

10. El arte del lenguaje en la negociación empresarial

11. Barreras culturales en la negociación empresarial

12. Discusión sobre los cursos de inglés de negocios

13. , El impacto de los factores interculturales en la traducción inglés-chino

Características y habilidades de traducción del inglés comercial

15, El papel de la correspondencia comercial en inglés en el comercio exterior

16, Internacional La posición de un empleado certificado en el comercio

17 Habilidades de traducción de correspondencia en inglés comercial

La importancia del inglés en las negociaciones comerciales

Traducción y estrategia de marcas.

20. Una breve discusión sobre cómo evitar modificadores fuera de lugar en la escritura en inglés de negocios.

21. Habilidades de redacción en la traducción de cartas comerciales

22. El impacto de la migración social y cultural en el Chinglish

23. Investigación de estrategia de marca de exportación.

24. Análisis del Chinglish común en la escritura inglesa

25. El estado de preparación de documentos en la liquidación internacional.

26. La relación entre los errores en la escritura del inglés comercial y la enseñanza de la escritura en inglés comercial.

27. Traducción de palabras nuevas del chino al inglés.

28. Cómo prevenir las cartas de crédito* *

29. Las pequeñas y medianas empresas chinas exploran los mercados internacionales

30. estudiantes de inglés de negocios

Reflexiones sobre el estado actual de 31. Single Clerk, Single Clerk y otros certificados de calificación

32.

33. La situación actual y las perspectivas del comercio de China.

34. Sobre las características del inglés en los contratos relacionados con el exterior

35. El papel y los tipos de documentos comerciales internacionales

37. y desafíos que enfrentan las empresas de comercio exterior de mi país. Contramedidas.

38. El desarrollo y las perspectivas de las empresas de comercio exterior de China.