[Temas de tesis de graduación de inglés comercial] Una colección completa de temas de tesis de graduación de inglés comercial
1.
1. Características y habilidades de traducción del inglés de negocios
2. Habilidades de traducción de correspondencia
3. Análisis estilístico de cartas comerciales en inglés.
3. Características estilísticas de las cartas comerciales.
4. Exploración de métodos de aprendizaje del inglés comercial.
5. Cultivo de habilidades de comunicación intercultural en el aprendizaje del inglés de negocios.
6. Factores culturales a los que se debe prestar atención en las negociaciones comerciales internacionales
7. Los conflictos transculturales en las negociaciones comerciales
8. Inglés e inglés comercial
9. Arte del lenguaje en las negociaciones comerciales
10. Traducción y estrategia de nombres comerciales
11. Clasificación y análisis del inglés publicitario
p>
12. Sobre el papel de los factores culturales en las actividades empresariales
Investigación sobre estrategias de escucha del inglés de negocios
Investigación sobre escritura en inglés de negocios.
15. Investigación sobre habilidades de prueba de inglés para negocios
16. El impacto del comercio electrónico en el comercio internacional y sus contramedidas
¿Cómo mejorar la competitividad de China? Exportaciones estadounidenses
¿Cuáles son las ventajas y desventajas de China? Mano de obra barata en el comercio exterior de China
Las empresas multinacionales ayudan a China a desarrollar su economía
Para China, las exportaciones y las importaciones son igualmente importantes
En segundo lugar,
1. Un breve análisis de la estructura de las oraciones y la función retórica de la publicidad en inglés
2. Comparación del lenguaje publicitario chino e inglés desde una perspectiva cultural.
3. Análisis del discurso de las letras en inglés comercial internacional.
4. La situación actual del desarrollo del inglés comercial.
5. Habilidades de traducción al inglés comercial
6. Un estudio preliminar sobre los factores culturales en las letras en inglés comercial.
7. Reforma y práctica del modelo de formación de talentos para estudiantes de inglés de negocios.
8. El papel de la introducción cultural en la enseñanza del inglés comercial
9. La similitud de los títulos publicitarios en chino e inglés
10. Características de la comunicación y cuestiones interculturales
11. La imagen de marca del producto de traducción y sus implicaciones para la enseñanza de la traducción del inglés comercial.
12. Un estudio preliminar sobre los estándares de traducción al inglés comercial
13. Principios concisos de cortesía y habilidades de redacción en la escritura en inglés comercial
14. Estrategia de comercio internacional.
15. El estilo de escritura y las características gramaticales de las cartas en inglés comercial moderno
Características y traducción de los anuncios en inglés
17. perspectiva retórica
18. Varias innovaciones teóricas sobre el comercio internacional
19. Discusión sobre el modelo de enseñanza de la especialización en inglés de negocios en las escuelas superiores de formación profesional
20. Habilidades de traducción
21. Análisis de las características del vocabulario del lenguaje escrito en inglés comercial.
22. Aplicación del principio de cortesía en la redacción de cartas en inglés comercial.
Tercero,
1. Características y habilidades de traducción del inglés comercial
2. Habilidades de redacción en la traducción de cartas comerciales.
3. Traducción y estrategia de nombres comerciales.
4. El arte del lenguaje en las negociaciones comerciales.
5. Barreras culturales en las negociaciones comerciales
6. Discusión sobre los cursos de inglés de negocios
7.
8. Cultivo de habilidades de comunicación intercultural en el aprendizaje del inglés de negocios.
9. El conflicto intercultural en las negociaciones empresariales
Investigación sobre la lectura en inglés de negocios.
165438+
12, Investigación sobre habilidades de examen de inglés de negocios
Investigación sobre estrategias de escucha de inglés de negocios
14, Investigación sobre inglés de negocios Examen de Habilidades de Examen Oral
Principios de cortesía en la comunicación en inglés de negocios.
¿Cómo traducir documentos comerciales diarios?
Análisis estilístico de las cartas comerciales en inglés
Una breve discusión sobre las características estilísticas de las cartas comerciales
19. El significado pragmático y el significado de la voz pasiva en los negocios en inglés. Traducción de cartas y contratos
20. Habilidades en el uso de cláusulas inglés-chino en la traducción comercial de inglés del chino al inglés.
21. El arte de la negociación empresarial
22. Negociación empresarial transcultural
23. Características del inglés empresarial y su traducción.
24. La relación entre los errores en la escritura del inglés comercial y la enseñanza de la escritura en inglés comercial.
25. Traducción de palabras nuevas del chino al inglés.
26. Sobre las características del inglés en los contratos relacionados con el extranjero
27. Inglés comercial y conocimientos previos del inglés comercial
28. Español
29. ¿En las negociaciones comerciales internacionales? ¿Barreras culturales?
30. Aplicación del inglés hablado o gramática en los negocios.
Cuarto,
1. El impacto de los factores culturales en la traducción inglés-chino
2. Las características del inglés comercial y las habilidades de traducción.
3. Habilidad de redacción en la traducción de cartas comerciales.
4. Traducción y estrategia de nombres comerciales
5. El arte de la negociación empresarial
6. 7. Modismos y cultura del inglés americano
8. Diferencias culturales en la comunicación diaria entre China y Estados Unidos
9. Ver las diferencias culturales entre China y Occidente a partir de la comparación cultural en actividades de negocio.
Principios de cortesía en la comunicación en inglés comercial
11.
Análisis estilístico de las cartas comerciales en inglés
Sobre las características estilísticas de las cartas comerciales
14. El significado pragmático y la traducción de la voz pasiva en cartas comerciales y contratos en inglés.
15. Habilidades en el uso de cláusulas en la traducción chino-inglés del inglés comercial
El impacto de los factores interculturales en la traducción al inglés de anuncios comerciales
17. Comunicación empresarial transcultural Factores lingüísticos y no lingüísticos
18, Características lingüísticas y traducción de logotipos en inglés
19, Análisis de las características $TERM de las empresas inglesas
<. p>Comunicación)20. Métodos de aprendizaje del inglés comercial
21. La comunicación intercultural y el conflicto entre las culturas china y occidental
22. la comunicación en los negocios internacionales
23 .Conflictos transculturales en las negociaciones comerciales
24. Factores culturales a los que se debe prestar atención en las negociaciones comerciales internacionales
25. ¿En las negociaciones comerciales internacionales? ¿Barreras culturales?
26. Clasificación y análisis del inglés publicitario
27. Inglés de negocios y conocimientos previos del inglés de negocios
28. Modo subjuntivo y expresión del inglés de negocios.
29. La aplicación de la comunicación intercultural en el aprendizaje del inglés de negocios.
En el aprendizaje del inglés de negocios
30. Cultivo y desarrollo de habilidades de comunicación intercultural en el aprendizaje del inglés de negocios
Habilidades de aprendizaje del inglés de negocios
31. El papel del inglés empresarial en el marketing internacional
Marketing
32. El papel de la etiqueta en las negociaciones comerciales.
33. Etiqueta en las actividades comerciales Etiqueta empresarial
V.
1. Características de la redacción de cartas comerciales en inglés
2. -Conflicto cultural en las negociaciones
3. Estrategias de eufemismo en inglés de negocios.
4. Características de la traducción de cartas en inglés comercial
5. Análisis y contramedidas para los obstáculos en la comprensión auditiva del inglés comercial.
6. Internet y el aprendizaje del inglés comercial
7. Diferencias entre las culturas china y occidental en las actividades empresariales. Discusión sobre oportunidades de empleo para graduados de inglés de negocios.
9. El papel de la etiqueta en las negociaciones comerciales
10. Factores que afectan la capacidad de hablar de los estudiantes de formación profesional superior y contramedidas
11. de estudiantes de formación profesional superior El cultivo de la capacidad de hablar
Proverbios y traducciones.
Traducción de palabras de colores.
La connotación cultural de los eufemismos en inglés
15. Cultivo de la capacidad de aplicación del inglés y empleo estudiantil.
16. El inglés chino y la comunicación intercultural.
17. Negociación empresarial y diferencias entre la cultura china y occidental
18. Etiqueta empresarial en las actividades comerciales
19. Habilidades de interpretación empresarial
Seis,
1. Características y habilidades de traducción del inglés comercial
2. Traducción al inglés cualitativa y distintiva de palabras en contratos comerciales.
Características del vocabulario inglés en los contratos de servicios
3. Características de las cartas comerciales en inglés Características de la redacción de cartas comerciales
Arte retórico y métodos de traducción del inglés publicitario
p>
p>
Arte retórico en inglés y métodos de traducción
5. ¿Cómo se aplica el principio de cortesía en la correspondencia de comercio exterior? Ceremonia
¿Aparición? Uso correcto en la comunicación
6. El impacto de las diferencias culturales en la traducción comercial chino-inglés
El impacto de las diferencias culturales escritas en la traducción comercial chino-inglés
7. Desde Comparación cultural en las actividades empresariales se analizan las diferencias entre las culturas china y occidental.
8. Acerca de la comunicación en inglés de negocios incorporando factores culturales en la enseñanza del inglés de negocios
Factores culturales
9. .
Competente
10. Acerca de la traducción al inglés de la traducción publicitaria al inglés
Factores de éxito en las negociaciones comerciales
Características del lenguaje publicitario inglés.
13. Habilidades de vocabulario en la traducción de cartas comerciales
Diferencias culturales en la traducción de marcas
15 Las obras y los personajes de Hemingway
16. "Y Prejuicio" obras y análisis de personajes
17, "Los pájaros espinos" obras y análisis de personajes
18, "Lo que el viento se llevó" obras y personajes
19, Análisis de las obras y personajes de "Cumbres Borrascosas"
20 ¿Cuál es la comparación semántica de las palabras de colores básicos en inglés y chino? ¿Qué usar? ¿Rojo, blanco, amarillo, negro? Por ejemplo
Siete,
1. El impacto de los factores culturales en la traducción inglés-chino
2. Las características del inglés comercial y las habilidades de traducción.
3. Habilidades de redacción en la traducción de cartas comerciales.
4. Traducción y estrategias de marcas
5. Internet y el aprendizaje de lenguas extranjeras
6. ¿Cómo tratar las palabras nuevas en la comprensión lectora?
7. El dilema y la solución para el comercio exterior de nuestra provincia tras la crisis financiera.
8. Barreras técnicas al embalaje de exportación de China y contramedidas.
9. El impacto y las contramedidas de las barreras comerciales verdes en China.
10. El arte del lenguaje en la negociación empresarial
11. Barreras culturales en la negociación empresarial
12. Discusión sobre los cursos de inglés de negocios
13. , El impacto de los factores interculturales en la traducción inglés-chino
Características y habilidades de traducción del inglés comercial
15, El papel de la correspondencia comercial en inglés en el comercio exterior
16, Internacional La posición de un empleado certificado en el comercio
17 Habilidades de traducción de correspondencia en inglés comercial
La importancia del inglés en las negociaciones comerciales
Traducción y estrategia de marcas.
20. Una breve discusión sobre cómo evitar modificadores fuera de lugar en la escritura en inglés de negocios.
21. Habilidades de redacción en la traducción de cartas comerciales
22. El impacto de la migración social y cultural en el Chinglish
23. Investigación de estrategia de marca de exportación.
24. Análisis del Chinglish común en la escritura inglesa
25. El estado de preparación de documentos en la liquidación internacional.
26. La relación entre los errores en la escritura del inglés comercial y la enseñanza de la escritura en inglés comercial.
27. Traducción de palabras nuevas del chino al inglés.
28. Cómo prevenir las cartas de crédito* *
29. Las pequeñas y medianas empresas chinas exploran los mercados internacionales
30. estudiantes de inglés de negocios
Reflexiones sobre el estado actual de 31. Single Clerk, Single Clerk y otros certificados de calificación
32.
33. La situación actual y las perspectivas del comercio de China.
34. Sobre las características del inglés en los contratos relacionados con el exterior
35. El papel y los tipos de documentos comerciales internacionales
37. y desafíos que enfrentan las empresas de comercio exterior de mi país. Contramedidas.
38. El desarrollo y las perspectivas de las empresas de comercio exterior de China.