di que me amas Kakihara Akemi letras chinas
あなたの気 mantén presionado ちを知りたいその声で「Quiero saber tu estado de ánimo con tu voz」
di que tú también me extrañas
里れても思ってる「Dime que aún me extrañas aunque estemos separados」
この地をbury めるように言って
すぐにすぐにすぐに「 Tú llenarás esta distancia y me lo dirás inmediatamente Yo"
Quiero ver tu amor, ver tu amor, ver tu amor
OÍDOをくすぐるような "Como mover las orejas"
その声にいつも时はstopまる "Tu voz siempre hace que el tiempo se detenga"
の向こうlateralの深黙に "El silencio al otro lado del teléfono" del receptor p>
La palabra deja さがしてるお mutuo いに" Nos buscamos el uno al otro para decir qué decir. Tengo muchas ganas de verte."ほどに "Cuanto más escucho tu voz"
La aguja del reloj suena y quiero verte."が人じゃなくなるPor un momento "La habitación con el sonido de la manecilla del reloj de repente ya no solo."
di que tú también me amas
爱してると文かせて "Dime que me amas"
あなたの気 espera ちを知りたいその声で"Quiero saber tu estado de ánimo con tu voz"
di que tú también me extrañas
Quiero ver tu amor, ver tu amor, ver tu amor Último に会ってひと月がpassぎただけ"La última vez que Solo te vi "Ha pasado un mes" まるで一年のように远い "Parece que hace un año está muy lejos" 元気だよ Ocupadoしいよushをついた "Mentí y dije que estaba muy "Estoy muy ocupado" ぎこちないconversación伝わる波 "transmitiendo un diálogo desconocido" pensando en privado ってさみしくなるの? "¿Te sientes solo porque me extrañas?" 文きたいことなにも言えず "No puedo ni decir una palabra sobre lo que quiero preguntarte" 时がただ流れてゆく「El tiempo pasó de repente」 di que tú también me amas 爱してると文かせて「Dime que me amas」 あなたの気 esperaちを知りたいその声で「Quiero saber tu estado de ánimo con tu voz」 di que tú también me extrañas 里れても思ってる「Dime que tú también me extrañas incluso si estamos separados Yo" この地をburyめるように言って すぐにすぐにすぐに "Dime ahora mismo si llenarás esta distancia" Quiero ver tu amor, ver tu amor, ver tu amor なぜこんな里れてても思いは热く "¿Por qué extraño? ¿Tanto a pesar de estar separados?" あなたじゃなくちゃだめなんだろう「No puedo vivir sin ti」 imaginaciónの中のあなたとくちづけしてた「Beso tú en mi imaginación” p> 髪にtocaれて dedoにtocaれて「Toca tu cabello; toca tus dedos」 Ahora すぐに会いにきて「Por favor, ven a verme. ahora」 di que tú también me amas 爱してると文かせて「dime que me amas」 あなたの気holdちを知りたいその声で「Quiero conocerte Usa tu voz para expresar tu estado de ánimo" di que tú también me extrañas 里れても思ってる「Dime que todavía Extrañame incluso si estamos separados" このDistanceをburyめるように言って すぐにすぐにすぐに "Dime ahora si llenarás esta distancia" Quiero ver tu amor, ver tu amor, ver tu amor di que tú también me amas 爱してると文かせて「dime tu ámame」 あなたの気hold ちを知りたいその声で「Quiero saber tu estado de ánimo con tu voz」 di que tú también me extrañas この地をburyめるように言って すぐにすぐにすぐに「Si vas a llenar esta distancia, dímelo de inmediato」 Quiero ver tu amor, ver tu amor, ver tu amor Lo encontrarás después de algunas búsquedas más.