Definiciones de "porque", "yong" y "yong"
El primero es el "cántico" y el "cántico" de "cortar cosas sin sentido y devolver el caos"
Las palabras monosilábicas chinas "yin", "yong" y sus Las palabras compuestas "yong" están en la definición. Las similitudes y diferencias en aplicaciones específicas son fenómenos comunes en el chino antiguo e incluso en el chino moderno. Cómo se entienden estas palabras en diferentes contextos y qué tan correcta y precisa es su comprensión depende principalmente del nivel educativo de cada persona. Por tanto, es normal que diferentes personas tengan opiniones diferentes. Este fenómeno cultural tradicional en China se origina en la forma macroscópica de pensar y las características del pensamiento dialéctico de "fácil" y "difícil". Tiene su propio valor y significado, pero también es fácil difuminar los límites entre cosas similares, por lo que es difícil establecer una comprensión de las características esenciales de las cosas individuales y una comprensión relativamente unificada.
¿Qué es el "yin"? El "Diccionario de chino moderno" explica "Yin" como "Yang". También explicó "recitar" como "leer (poesía) con ritmo y ritmo". Si podemos tomar prestado el axioma de las matemáticas "Si la primera cantidad es igual a la segunda cantidad y la segunda cantidad es igual a la tercera cantidad, entonces la primera cantidad es igual a "El tercer volumen", luego su explicación de "yin" es "leer (poesía) rítmicamente". El Sr. Chen Shaosong explicó "yin": "Es alargar el sonido y leerlo como cantar". .." No sólo alarga el sonido como si fuera un canto, sino que no es un canto en sentido estricto."
¿Qué es la "recitación"? "Li Zhouguan Chunzong Xia Bo" dijo: "Para enseñar a un país a disfrutar de la música y prosperar, el taoísmo, la sátira, el canto y el habla". Con respecto al "canto" en esta frase, Zheng Xuan de la dinastía Han del Este señaló: "Recitar". se basa en festivales de sonido". Lin Yin, un vecino, dijo: "Cantar también consiste en memorizar poemas y cantarlos de manera ordenada". La "Anotación Shuowen Jie Zi" de Duan Yucai intercambió "recitar" y "leer", y también citó a Mencio "recitar sus poemas y leer sus libros", de los cuales podemos ver lo que significan cada uno. La explicación del Sr. Chen Shaosong sobre "recitar" es: "La llamada "recitación" significa leer en voz alta con ritmo y cadencia".
Se puede ver en la cita anterior que "recitar" y "recitar" "Recitación" es a la vez "lectura" y "canto", ambos son "ritmo" y "tonalidad", y ambos son similares a uno pero no a uno, y similares a dos pero no a dos. El entrelazamiento, sustitución y confusión de "cantar", "recitar" y muchos sinónimos o sinónimos a lo largo de los siglos es casi un "caso histórico" de "continuo corte y confusión".
¿Cómo aclarar las similitudes y diferencias entre “yin” y “chan”? Mi humilde opinión, basada en el entendimiento y la aplicación comunes actuales, se puede describir de la siguiente manera.
2. La diferencia entre "recitar" y "recitar"
El Sr. Chen Shaosong analizó la diferencia entre "recitar" y "recitar":
1. "Yin" enfatiza el ritmo de la música; "recitación" enfatiza el ritmo de la pronunciación.
2. Al cantar sutras, la melodía suele ser vívida y más agradable que cantar sutras. La melodía de "cantar" generalmente no es muy clara y es más clara que la de "cantar".
3. El sonido de "Yin" es largo y suena como un canto; el sonido del canto de sutras es relativamente corto y no suena como un canto, sino más bien como un monje cantando sutras.
4. La entonación es compleja, por lo que resulta difícil de aprender. La entonación es relativamente sencilla, por lo que es más fácil de aprender.
Personalmente, creo que la diferencia entre "yin" y "chan" se puede describir a partir de los siguientes tres aspectos.
1. "Microforma" - palabra, es decir, la diferencia en la forma musical correspondiente a una sola palabra en el canto. En términos de duración de la música, si se utiliza "un tiempo" como unidad de longitud, correspondiente a una palabra en poesía, la duración del "sonido" suele ser más de un tiempo, un tiempo y medio o más de dos tiempos; La "recitación" generalmente dura menos de medio latido, un disparo como máximo.
Las formas musicales comunes de "yin" son las siguientes:
(1) Palabras de sílabas largas con sonidos relativamente planos;
②Una palabra está equipada con dos o más La "melodía pequeña" compuesta por los sonidos anteriores con diferentes tonos (si se ubica al final de una oración o artículo, se llama "melodía dibujada"). Esta forma es la más típica y "Yinwei" es la más completa.
Las formas musicales comunes para "cantar" son las siguientes:
(1) Una sola palabra que suena corta.
②Una palabra acompañada de dos o tres diferentes; Una nota breve de tono (o en realidad un "acento"), generalmente de no más de un tiempo de duración total.
Para que quede claro, lo anterior es absolutamente diferente a "recitar sutras". Si el sonido de "Yin" tiene una duración de cinco o seis tiempos, o incluso más, por el contrario, las palabras que ocupan dos tiempos deben considerarse "cantantes" si el sonido más largo tiene sólo un tiempo y medio o un tiempo; , entonces sólo se considera "recitar" medio tiempo o menos. Y lo anterior se discute principalmente desde la perspectiva de la visión espectral.
Al recitar de oído, es difícil decir cuántos tiempos tomará cada palabra, y mucho menos los valores de tiempos elásticos y las recitaciones de longitud variable. Por lo tanto, sólo se puede decir que el tiempo de "yining" es largo y el tiempo de "canto" es corto. Éste es el principio y método básico para distinguir "yining" y "canto".
El ritmo fonético de los caracteres Pingsheng es más largo que el de los caracteres Xusheng, por lo que los caracteres Pingsheng suelen utilizar el método de "recitación", mientras que los caracteres Xusheng suelen utilizar el método de "recitación", que se refleja en la entonación de poemas métricos El resultado es particularmente obvio:
Ejemplo de partitura 1: "A Night Abroad" de Du Fu fue recitada y compuesta por Zhao Yuanren.
En este caso, "Feng", "Qin", "Zhou", "Hang", "Jiang", "Liu" y otros caracteres son todos caracteres de tono plano, y los sonidos correspondientes son todos más de un tiempo, son todas "melodías" compuestas de dos o tres sonidos, que reflejan la regla "plana y larga", llamada "yin" el resto son en su mayoría palabras que riman, los sonidos correspondientes no tienen más de un tiempo, y son en su mayoría un sonido, lo que refleja La regla de la "rima corta" se llama "recitación", con algunas excepciones: recitar palabras como "shore" y "yong", recitar palabras como "micro", "wei", "star " y "ping". Esto se debe a la posición estructural: el primero está al final de la oración, por lo que es un poco más largo; el segundo está en la posición de la estructura de asentimiento, por lo que es un poco más corto; La diferencia entre "yin" y "chan" es de importancia fundamental.
Las reglas entre la pronunciación y la entonación de las palabras memorizadas incluyen "plano largo, plano corto", "plano bajo alto" (o "plano alto bajo") y "plano bajo", al que se refiere aquí. Es el caso de "shore" y "kuan" al final de la oración en este caso. Al final de la tercera oración de la cuarteta, y al final de la tercera y séptima oración del poema métrico, la palabra "Qu" se ubica en el "punto de inflexión" de la estructura de "unión", y la palabra correspondiente Suele ser una melodía serpenteante, llamada "Qu". Por supuesto, este no es siempre el caso.
2. "Modo Camino Medio" - Capítulo, es decir, la correspondencia entre toda la obra y el tono. Si la forma microscópica de "Yin" ocupa una posición significativa y prominente, se llama "Yin" si el "canto" microscópico ocupa una posición significativa y prominente, se llama "canto":
Ejemplo; 2: Zhao Yuanren recitó y compuso la música de "Night Mooring at Maple Bridge" de Zhang Ji.
La primera fórmula
La segunda fórmula
Las dos formas en el ejemplo anterior son en realidad la misma melodía, y la última es solo una simplificación de la primera. El primero también puede considerarse como la melodía "guinda" y el ritmo "sanqu" del segundo. Según la "micromorfología" antes mencionada, la primera se "recita" principalmente, mientras que la segunda se "recita" básicamente. Los recitadores tradicionales suelen referirse a estas dos situaciones como "recitación lenta" y "lectura rápida", respectivamente. Estas dos afirmaciones hacen que la diferencia entre "recitación" y "recitación" sea muy específica y clara. También se puede decir que el "primer estilo" en el ejemplo anterior es un "poema" típico, y el "segundo estilo" se puede llamar "memorizar (leer) poesía".
3. "Estilo macro": estilo literario, es decir, desde la perspectiva de diferentes estilos literarios, "yin" se usa principalmente en poesía y "chan" se usa principalmente en prosa antigua. Aquí no se enumeran ejemplos de poesía. Mire ejemplos de recitación de prosa china antigua:
Ejemplo 3: "Prefacio a la Oda de Jiangnan" de Yu Xin recitó la partitura musical de Qin Dexiang.
En el ejemplo anterior, a excepción de la palabra "yin" al final de la oración, el resto es básicamente "yin", que es el "yin" general. En la recitación del chino antiguo, los ejemplos anteriores se "memorizan aún más". Básicamente, cada palabra se "memoriza", sólo al final del párrafo o en interjecciones como "Ay, jeje". En términos relativos, la característica de la poesía es la "recitación", mientras que la característica de la prosa antigua es la "recitación". Por supuesto, esto no es absoluto. La "lectura rápida" en la recitación de poesía también es principalmente "recitación" y también hay algunas personas que dan a la gente una impresión destacada del "yin" en la recitación china antigua. Los diferentes estilos de cantar, recitar el nombre de Buda, cantar el nombre de Buda y el uso de cantar el nombre de Buda son ciertamente diferentes en general, pero no son completamente diferentes.
Los predecesores generalmente creían que "yin" y "recitación" se usan de manera diferente en diferentes estilos literarios: los estilos literarios cortos, como la poesía, deberían ser "yin", mientras que los estilos literarios largos y extensos deberían ser "recitación". Es precisamente porque el sonido de "Yin" es más largo y el ritmo más relajado, por lo que es más adecuado para obras poéticas cortas. El sonido de "Chanting" es corto y el ritmo es apretado, por lo que es más adecuado para obras literarias largas; obras. Si memorizas poesía al revés, será difícil expresar su significado y connotación; "recitar" la prosa inevitablemente llevará demasiado tiempo, tu energía será insostenible y será difícil expresar su significado e impulso. Entonces algunas personas piensan que se puede decir "poesía" y "ci", pero no se puede decir "prosa". Para prosa, debería decir "leer" (pero nunca he visto "recitar"). No es descabellado distinguir entre "yin" y "canto", pero si "yin" se considera la abreviatura de "canto", no es descabellado llamarlo "Wenyin".
El término "Yin Wen" ha sido utilizado en debates relevantes por el Sr. Zhao Yuanren y también en los trabajos del profesor Chen Shaosong.
Debido al uso de tonos largos o "pequeñas melodías", el "yin" suele formar una melodía de altibajos, que es más cercana a "cantar", más agradable al oído y más expresiva que "cantar". "; debido al uso de tonos cortos, por lo tanto, la melodía de "cantar" es más pobre, más cercana a "leer", no tan buena como "cantar" y "escuchar la belleza", pero el significado es más claro. Por tanto, la entonación es más compleja y difícil de aprender, mientras que la recitación es relativamente sencilla y fácil de aprender.
En el canto, el ritmo de la música está subordinado al ritmo de la voz y generalmente es coherente con el ritmo de la voz. Las personas en los círculos de la literatura y el lenguaje a menudo entienden y usan la palabra "ritmo" de manera diferente a las personas en los círculos musicales. Desde un punto de vista musical, independientemente del sonido musical o la pronunciación, las diferentes longitudes de los sonidos y las diferentes distancias entre los sonidos son formas diferentes de "ritmo" y la diferencia en el ancho y densidad del ritmo. "Yin" usa sonidos largos o "pequeñas melodías" y el ritmo es amplio y escaso; "Recitation" usa sonidos cortos y el ritmo es compacto y denso. Por lo tanto, si cita al Maestro Chen, "yin" enfatiza el ritmo de la música; cambiar "cantar" a "yin" enfatiza el ritmo de la pronunciación, que tiene una fuerte musicalidad (la melodía tiene una pronunciación muy fuerte); no viola su intención original.
En tercer lugar, las similitudes entre "Yin" y "Yong"
El Sr. Chen Shaosong expresó las similitudes entre "Yin" y "Yong" de la siguiente manera:
1. "Yin" y "Recitación" deben leerse con ritmo y cadencia; ambas son "palabras musicales", es decir, lenguaje de audio que muestra un cierto grado de belleza musical.
2. Tanto la "recitación" como la "recitación" se realizan de acuerdo con un tono determinado, y el tono de la línea hace que el tono muestre un cierto grado de aleatoriedad. "
Esta afirmación es correcta.
En detalle, las similitudes entre "yin" y "recitación" son las siguientes:
1. "Yin", La "recitación" no utiliza tonos naturales, sino "sonidos musicales" para formar tonos, que pueden expresarse de forma aproximada en forma de partituras musicales. Por lo tanto, tiene una belleza musical más fuerte que los tonos naturales y es diferente de la "lectura". que utiliza tonos naturales (ya sea con raíz o no). La lectura, la lectura en blanco, la lectura atenta, incluso la lectura como una forma de expresión artística del lenguaje);
2. Según la pronunciación de "lectura" (con tono plano como principal), el ritmo es generalmente "plano y corto", y el tono es básicamente "plano, bajo y alto" o "plano, alto y bajo" Yang". "puede considerarse como la base del "yin", y el "yin" puede considerarse como "yin". La estrecha relación entre "cantar" y "cantar".
3. Tanto "cantar" como "recitar" se puede cambiar dentro de un marco determinado para satisfacer las necesidades de expresar el contenido, la emoción y el significado de la obra.
4. tanto "yining" como "recitar" tienen una sensación de altibajos.
Si seguimos el método de expresión artística—— Usar sonidos musicales para entender "cantar" en un sentido amplio, "cantar" y. También se puede decir que "leer" es "cantar", que es diferente de la pronunciación natural de "leer" si "cantar" se entiende en un sentido estricto según la categoría artística: cantar, los dos o tres puntos anteriores son; las diferencias obvias entre el "cantar" del canto y el "cantar" del canto.
Algunas personas piensan que cantar sutras como cantar canciones populares se centra en el sentimiento de "cantar sutras"; El nombre de Buda es como ser un monje. Recitar el nombre de Buda se centra en el sentimiento de "recitar el nombre de Buda". Estos dos sentimientos explican con bastante precisión la diferencia entre "recitar el sutra" y "recitar el sutra". p>4. Interpretación de "cantar el sutra"
La palabra "cantar" se explica en el "Diccionario chino moderno" como "cantar". Esta es la explicación más simple, pero la palabra "explicación" contiene dos. palabras en el texto que se interpreta, lo cual es inevitable. Parece explicar las deficiencias de no explicar.
El Sr. Guo Moruo explicó "cantar" como "... está cerca de cantar, lo que también puede "Se puede decir que es un canto libre sin partitura musical" desde la perspectiva de cambiar el tono. Características del canto.
El Sr. Zhao Yuanren explicó "recitar" como "la llamada poesía es lo que dice el refrán, lo que significa cantar todas las palabras con la voz sin hablar ni recitar la entonación de las palabras. "En esta explicación popular, el Sr. Zhao, que es a la vez lingüista y músico, señaló que "recitar" está entre "cantar" y "leer".
El Sr. Chen Shaosong se refiere a "recitar " "Explicado como "...generalmente se refiere a leer rítmicamente. Puede referirse tanto a cantar como a recitar sutras; "Esta afirmación, sobre la base de distinguir la diferencia entre "yin" y "yong", señala que los significados de "yong" pueden ser compatibles y usarse juntos, desarrolla la teoría de la "lectura métrica de la poesía" en el idioma "chino". Diccionario", y correctamente se señala que la "afinación" es un elemento esencial del "canto".
Los tonos, oraciones y entonaciones de la pronunciación china, y las melodías, sonidos y melodías de la música pueden denominarse tonos (similar a ellos. El significado de la palabra tonos reside más en la pronunciación). Aunque la "melodía" de la pronunciación china es la base de la memorización, también es necesaria para la memorización de la lectura. La "melodía" de la música es la característica de "mei". Por lo tanto, si es probable que la "melodía" de la cita sea "melodía, música" o algo similar, la cita será más clara.
Creo que la estructura de la palabra compuesta "cantar" se puede entender desde dos aspectos:
1. Cuando se combinan, las dos palabras (también dos palabras monosilábicas) tienen el mismo estatus. De acuerdo con esto, como dijo el Sr. Chen Shaosong, la palabra "cantar" puede referirse tanto a cantar sutras como a cantar a Buda o puede referirse tanto a cantar sutras como a cantar a Buda";
2. Formal, las dos palabras tienen una diferencia, generalmente la última es la principal y la primera modifica y limita la segunda. Según este entendimiento, "recitar el nombre de Buda" es un factor relativamente secundario. tanto recitando como recitando, y hay muy pocos casos de recitación pura y recitación pura.
Pero "yin" es la característica de "yin": el ritmo suelto y la "melodía" de "yin" expresan. las emociones del cantante proporciona más espacio para apreciar la poesía, mientras que "yin" proporciona menos espacio; "yin" es más melódico y más "hermoso" que "yin", y lo que más impresiona al oyente no es "cantar" sino. "cantar" es "cantar". Por lo tanto, "cantar" se utiliza a menudo como abreviatura o pronombre de "cantar". Desde esta perspectiva, es más apropiado entender "cantar" como una palabra compuesta.
Además, existen dos interpretaciones diferentes de la palabra "cantar":
1. Se refiere al comportamiento cultural universal de "cantar", que significa cantar palabras en tonos largos con total libertad. La palabra más corta es "¡ah! ""¡ups! "Estas interjecciones largas o cortas también incluyen palabras con cierta estructura, escala y significado práctico, pero no son necesariamente poemas.
2. Se refiere a la palabra" canto "en las obras literarias clásicas chinas. "Chanting " es la actuación de "recitar" un comportamiento cultural, que es una categoría única de la cultura y el arte tradicionales chinos y tiene ciertas reglas.
En mi humilde opinión: el primero se centra en la actuación externa y no tiene ciertas reglas. Todavía no forma una categoría artística, por lo que debería llamarse "cantar"; este último se centra en las leyes artísticas inherentes y forma un arte único llamado "cantar" y "cantar". conexiones: ambos cantan y recitan sutras, pero el primero es el germen del segundo, y el segundo se desarrolla a partir del primero, reflejando el proceso de desarrollo del desorden al orden. Al igual que la poesía china de la poesía clásica con una métrica relativamente libre. hasta la poesía moderna con una métrica bastante estricta, desde el desorden hasta el orden, pasando por palabras y canciones con diferentes frases cortas, y finalmente hasta la poesía vernácula, desde el orden hasta un nuevo desorden, no existe un patrón determinado que "recitar" se haya convertido gradualmente en ". "recitar", y la recitación se ha desarrollado gradualmente desde la recitación de poemas modernos con rimas bastante claras hasta la recitación de poemas, letras y letras antiguos con rimas poco claras.
Hoy en día, la gente a menudo no distingue entre "cantar" y "cantar". . " se confunde con "cantar". O utilizar "cantar" como verbo y "cantar" como sustantivo. De esta manera, el "cantar" de los humanos primitivos es "cantar", y el "cantar" desde los Tang y Song Dynasties también es "cantar" "Sutra". Si se mezclan de esta manera, "cantar" no puede convertirse en un arte único y no conduce a un estudio en profundidad del canto de sutras.
Cultura tradicional y El arte parece tener un valor mayor cuanto más antiguo es su origen. Es comprensible que el canto sea considerado como un canto de escrituras, y no es ajeno a esta comprensión. Sin embargo, la actitud científica debe ser la de buscar la verdad a partir de los hechos, y así debe ser. No puede ser concluyente debido a una investigación insuficiente, una demostración laxa y límites poco claros (o siete mil años), más de mil años parece no ser suficiente, pero hoy, algunas cosas se han convertido en reliquias históricas hace décadas, y se debe decir que el canto lo es. un merecido fenómeno cultural tradicional y con una larga historia.