¿Cómo traducir "una masacre al anochecer, impulsada por lobos"?
Un carnicero caminaba por la carretera por la noche y fue perseguido por un lobo. Había una choza de paja que había dejado un granjero al costado del camino. Corrió hacia ella y se acostó en ella. El lobo feroz metió una pata a través de la cortina de paja de la choza, y el carnicero rápidamente agarró la pata para evitar que se fuera.
Pero no se me ocurrió una manera de matarlo. Solo tenía un cuchillo de menos de una pulgada de largo, así que lo usé para cortar la piel del lobo debajo de las garras y le soplé aire como si fuera un cerdo. (El carnicero) sopló fuerte un rato y sintió que el lobo no hacía mucho movimiento, así que le ató las patas con una cuerda. Cuando salí a echar un vistazo, vi que todo el cuerpo del lobo estaba hinchado, como el de una vaca.
Las cuatro patas no se pueden doblar, y la boca no se puede cerrar aunque esté abierta. El carnicero se lo llevó. ¿Quién podría hacerlo sino un carnicero?
Texto original:
Una masacre al anochecer, forzada por lobos. El cultivador nocturno dejó una habitación al lado del camino y se precipitó hacia las sombras. El lobo extendió sus garras hacia él. Tu tenía prisa por atraparlo, pero no pudo ir y murió sin siquiera pensarlo. Simplemente no hay suficiente espacio para el cuchillo, así que corto la piel debajo de las garras del lobo y soplo. Cuando intenté soplarlo, sentí que el lobo no podía moverse muy bien, así que lo até con un cinturón. Fuera de la vista, el lobo estaba tan hinchado como una vaca, no podía enderezar sus patas y no podía cerrar su boca. Entonces retírelo. ¡Si no fuera por la masacre, Wu Can habría hecho este plan!
Datos ampliados:
"Lobo" es un cuento clásico chino escrito por Pu Songling, novelista de la dinastía Qing. Representa la imagen de un lobo codicioso, feroz y astuto. Nos inspira a no hacer concesiones y rendirnos ante los villanos como lobos, sino a ser valientes y buenos luchando como carniceros, para poder ganar.
Hay tres lobos en "Historias extrañas de un estudio chino". Uno se incluyó en el segundo volumen de "Wolf" en el libro de texto chino de educación obligatoria de octavo grado publicado por Jiangsu Education Press, y el otro se incluyó en la lección 34 "Wolf" del libro de texto chino de educación obligatoria de octavo grado publicado por Shanghai. Prensa educativa.
El libro de texto de educación obligatoria de chino para sexto grado de Shandong Education Press, vol. 2, contiene 30 lecciones, el libro de texto de educación obligatoria de 2016 “Wolf”, vol. 18 lecciones, "Wolf", un libro de texto de educación obligatoria compilado por el Ministerio de Educación Hay 20 lecciones en "Wolf" en el primer volumen para séptimo grado.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Lobo-Tres casos de lobo