¿Cómo se dice soplar en inglés?
Blow es una palabra inglesa, un sustantivo, un verbo y una interjección. Cuando se usa como sustantivo, significa "golpe", golpe, frustración; ) interpretación de jazz; cannabis (informal); soplado (fabricación de acero); período de floración (antiguo). "
Cuando se usa como verbo, significa "(viento) soplar; jugar; respirar;" (nariz); derretir y quemar; explotar; salir repentinamente; desperdiciar (dinero, oportunidad) " /p>
Cuando se pronuncia una exclamación, significa "Oh, querido". Soplar significa “golpe, raspar, soplar”, que puede extenderse a “soplar” o “explotar”. En la jerga estadounidense, también puede significar "irse con prisa", "malgastar dinero" o "consumir drogas".
Colocaciones de frases: soplar; raspar; quitarlo. Soplar; explotar; quejarse será liberado. soplar hacia abajo; desinflar. explotar explosión; perder los estribos; amplificar. soplar agua soplar agua; Sopla el pollo, sopla el pollo.
Uso de palabras de soplar:
1 y soplar se pueden utilizar como verbos transitivos e intransitivos. Cuando se usa como verbo transitivo, generalmente toma un sustantivo o pronombre como objeto, o también puede tomar un objeto afín. Al hacer la solución "traer", puede traer un objeto doble; al hacer la solución "inculcar", puede traer un objeto compuesto; refiriéndose a cambios en las condiciones naturales, puede usar adjetivos o sustantivos como predicados.
2. Cuando se usan sustantivos como puerta como sujetos, se pueden usar adjetivos como predicados y los participios pasados también se pueden usar como predicados. Cuando se usa como verbo intransitivo, viento o generalmente se usa como sujeto, seguido de una preposición o adverbio para expresar varios significados adicionales. A veces, la forma activa de golpear tiene un significado pasivo.
3. Soplar se refiere a cuando una persona sopla con la boca. Puede usarse como verbo transitivo o como verbo intransitivo. Señales, sirenas, bocinas, etc. Se utiliza como verbo intransitivo sólo cuando se pronuncia.
4. Golpe puede usarse ocasionalmente como eufemismo para maldiciones leves para expresar sorpresa, molestia, desaprobación y otras emociones.