La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Me han traducido al chino.

Me han traducido al chino.

★Siempre he estado en tiempo presente perfecto. La diferencia entre el primero y el segundo es que el segundo sólo indica lo que soy, mientras que el primero significa lo que ya soy, y también implica “luego cómo haré…”.

Por ejemplo:

Soy profesora, soy profesora.

He sido profesora y tengo potencial lingüístico, así que haré todo lo posible para enseñar bien a mis alumnos, etc.

Así que siempre he sido no una oración completa, es solo una frase, y se debe agregar un componente predicativo para formar una oración completa, así que lo que siempre he querido decir es que ya soy una.. .