¿Qué significa demasiado joven, demasiado simple?
Tiene su origen en el famoso dicho de Shakespeare "demasiado joven, demasiado simple, a veces ingenuo", y ahora es una palabra de moda y una jerga de Internet, que significa demasiado joven, demasiado estúpido e ingenuo.
El idioma de Internet se refiere a un idioma generado a partir de Internet o utilizado en la comunicación en red, que incluye varias combinaciones de letras, puntuación, símbolos, pinyin, íconos (imágenes) y texto en chino e inglés. Esta combinación a menudo expresa un significado especial en comunicaciones de medios de red específicas. Cuando nació en la década de 1990, los internautas adoptaron métodos para mejorar la eficiencia del chat en línea o para hacer humor y divertirse, y con el tiempo se formó un lenguaje específico.
En los últimos diez años desde el siglo XXI, con la innovación de la tecnología de Internet, esta forma de lenguaje se ha desarrollado rápidamente en la comunicación de los medios de Internet. En la actualidad, el lenguaje de Internet se está convirtiendo cada vez más en una parte indispensable de la vida en línea de las personas. Sin embargo, cabe señalar que algunos idiomas de Internet no cumplen con las normas gramaticales de nuestro chino moderno, por lo que no tienen importancia didáctica y no pueden introducirse en el campo de la enseñanza.
Fenómenos de términos de Internet:
1. Romper reglas gramaticales existentes o cambiar la relación entre forma, sonido y significado de palabras existentes, como "XX Kong, dinosaurio, trinchera, 666". ", etc.
2. Inventa palabras nuevas, como "buena apariencia", "blanco y rico", "feliz y próspero", "la gente es dura pero no se puede doblegar", etc.
3. Uso mixto de gráficos, símbolos, palabras extranjeras, etc., como "∶)" para expresar felicidad, agregar -ing después de un verbo chino para expresar que se está haciendo algo y "hold" para expresar. persistencia, etc
También existe un fenómeno de lenguaje no estándar en Internet, que es el problema de la traducción estándar al chino de términos informáticos y de red. La razón principal es la falta de estándares de traducción unificados. "traducciones, como "correo electrónico" se traduce como "Yimeier", "descargar" se traduce como "Dang".