La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción silenciosa

Traducción silenciosa

Escribir sobre mi día típico requiere:

1 Usar el tiempo presente directo de al menos tres verbos regulares.

Utilizar el presente directo de al menos 3 verbos irregulares.

Utilizar al menos 4 verbos reflexivos en presente directo.

4 Utiliza esserci al menos dos veces.

Utiliza al menos 5 adjetivos.

Utiliza dos formas de expresar el tiempo.

Durante al giorno tipico, my sveglio alle 7 y mezzo (7, 30 también disponibles) Perche' devo Lavarmi dentie fare colla zione. Maqualche Volta (Alcone Volt también está disponible) mi sveglio (un po ' = un poquito). A Tardi no le gustaban los lezioni de Mattina. Vivo solo en la casa número 8. El único comité también es el 35 de agosto. Spesso pranzo (también es aceptable la primera persona del singular del verbo pranzare, o faccio pranzo) Al Mezzo Giorno e Mezzo, Lemie Lezioni Finiscono alle 4e Mezzo. Alle5e Mezzo o Alle6, Chiamo I Mie I Amici Per Veder Ci Insieme (Si quieres usar esse Ci: Per esse Ci in contrati Insieme). Lito e nuovo (personalmente creo que es mejor ponerlo delante de un lugar limpio). Quando non Horezione, Vado Spessoa bibliteca e Studio Li'le Pilitiche, Storia o l'Italiano(la lingua italiana). Este es el deporte de Stanko. En la biblioteca soy muy rápido. devo studiare in biblioteca (en italiano, no se puede usar una coma delante porque es una conjunción) perche ' ho bisogno di leggere (devo leggere) e biblioteca e ' tranquilla (silen zio sa). Finisco mio studio alle 11 ed torno(arrivo)a casa alle 11 e mezzo. Los archivos de Faccio y mi vida, estoy seguro en la nueva (un; altra volta). Quiero decirte una palabra (12).

Traducir del inglés al italiano es realmente agotador. Parece que no se ha alcanzado el artículo 4. Realmente no sé dónde insertar el segundo Essisi. Tu decides. Se otorgarán puntos si está satisfecho.

El equipo profesional de traducción de italiano está a su servicio y esperamos adoptarlo.