¿El examen CATTI es para Nivel 3 o Nivel 2?
1. Contenido escrito
La prueba escrita de tercer nivel incluye principalmente habilidad integral y práctica de traducción:
La puntuación total de habilidad integral es 100 y el tiempo es 120 Minutos: Vocabulario y Gramática ***60 preguntas de opción múltiple, 60 puntos Comprensión de lectura ***30 preguntas de opción múltiple, 30 puntos; La puntuación total del ejercicio de traducción es de 100 puntos y el tiempo es de 180 minutos, incluido 1 artículo traducido del inglés al chino y 1 artículo traducido del chino al inglés, con un total de aproximadamente 1000 palabras y 50 puntos por cada artículo.
La segunda traducción incluye principalmente habilidad integral y práctica de traducción:
La puntuación total de habilidad integral es 100, el tiempo es 120 minutos: vocabulario y gramática*** 60 preguntas de opción múltiple, 60 puntos ; lectura 30 puntos por comprensión *** 30 preguntas de opción múltiple 10 puntos por cierre. El ejercicio de traducción tiene una puntuación total de 100 y una duración de 180 minutos, incluidas dos traducciones inglés-chino de aproximadamente 900 palabras y dos traducciones chino-inglés de aproximadamente 600 palabras.
2. Estándares de competencia
Aprobar el examen de traducción de nivel 3 significa que tienes cierta capacidad de traducción, pero necesitas ayuda de traducción para la revisión y puedes solicitar el título de asistente de traducción. ; aprobar el examen de traducción de nivel 2, lo que significa que todos los tipos de trabajos de traducción se pueden completar de forma independiente.
3. Dificultad
El examen de traducción de Nivel 3 es menos difícil que el Nivel 2. La dificultad de traducir el texto original y los requisitos para una traducción son relativamente bajos. Al mismo tiempo, traducir a través del Nivel 2 requiere más vocabulario que el Nivel 3.
Datos ampliados:
Reglas del examen
Fecha del examen
El Examen del Certificado Nacional de Traducción de Lenguas Extranjeras es para intérpretes y traductores junior e intermedios cada año Se lleva a cabo dos veces, una vez al año para intérpretes y traductores senior. Cuando los candidatos presenten su solicitud para el examen con sus documentos de identidad válidos, deberán proporcionar información relevante y pagar la tarifa de inscripción según sea necesario.
Instrucciones de registro para el examen
Los candidatos deben leer atentamente las "Instrucciones de solicitud de NAETI" antes de presentar la solicitud. Después de aceptar todas las regulaciones, inicie sesión en el sitio web de registro correspondiente del Centro de exámenes del Ministerio de Educación. para registrarse. Después de registrarse exitosamente, los candidatos deben traer su identificación válida al centro de pruebas para su confirmación dentro del tiempo especificado. Después de completar con éxito la solicitud en línea para proyectos individuales (traducción o interpretación), los candidatos que hayan conservado sus puntajes de Nivel 4 deben proporcionar la transcripción original del último examen además de los materiales requeridos cuando acudan al centro de pruebas para su confirmación.
Enciclopedia Baidu-Examen de calificación de traducción