Canción final de TVB [Exploding Beyblade] traducida del japonés al chino
Salir mañana, salir hoy, esperar, escapar.
Brilla mañana, no huyas, yo empezaré ahora.
¿Está bien? ¿DE ACUERDO? El futuro
Solo lleva un minuto, ¿vale? En el futuro
Lo pensaré, pero no lo pensaré. No pienso en eso. No pienso en eso. No pienso en eso.
Con varias ideas enredadas, parece que fracasarás involuntariamente.
それでもかなもんはにひとつだけ
¿O solo tienes una verdad cierta en tu corazón?
Vete mañana, vete hoy, espera, escapa.
El mañana brillará intensamente, no huyas de ahora en adelante, yo empezaré ahora.
¿Está bien? ¿DE ACUERDO? El futuro
Solo lleva un minuto, ¿vale? Futuro
No quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, No quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero.
Todo tipo de pensamientos se enredaron y no pude evitar sentir que iba a llorar.
それでもかなもんはにひとつだけ
¿O solo tienes una verdad cierta en tu corazón?
Delante de la máquina, en el asiento delantero, en el asiento delantero, en el asiento delantero, en el asiento delantero, en el asiento delantero.
Siéntate en tu escritorio y deja que tus pensamientos giren.
En primer lugar, hablé de los discos de Ye Da, Uncle Ji y Ji Ji.
Escribe frases que te vengan a la cabeza en tu diario
はもぁまりにも くのとしてて.
El futuro, desde el punto de vista actual , sigue habiendo una vasta y oscura indiferencia.
Pararse, pararse, llover, caer.
¡Levántate y lucha! Tengo los pies un poco fríos y parece que va a llover.
Voy a denunciarlo. Voy a denunciarlo. Voy a denunciarlo. Voy a denunciarlo.
Después de todo, un pronóstico del tiempo es solo un pronóstico, que así sea.
Soy estudiante; soy estudiante; soy estudiante; soy estudiante; un estudiante; soy un estudiante; soy un estudiante.
Desde que nací, mi vida ha sido como ir sumando.
たまに🐹しくしくてれなぃそんななもぁぁ.
Ocasionalmente derramo lágrimas, y también hay noches en las que estoy triste y no puedo dormir.
Nos vemos en mi sueño. Está bien, está bien, está bien.
Qué puedo decir, mientras tengas un sueño.
Este tipo de broma también puede exagerar la risa y luego quedarte sin palabras.
なんだかかっこわりぃぞ…
Siempre me siento un poco feo
ぉぃやぉらぃつからのののからのの. p >
Oye, esperanzas y sueños, ¿cuándo tus esperanzas y sueños se convirtieron en los sueños de ayer?
Piensa, deja, haz, haz, vuelve a hacer.
Piénsalo bien y date cuenta de que fuiste tú quien los dejó. Vayamos a conocerlos ahora.
ぉぃやぉらぃつからのののからのの.
Oye, ¿cuándo tus esperanzas y sueños se convirtieron en los sueños de ayer?
Piénsalo. Piénselo. no te preocupes. no te preocupes.
Finalmente descubrí que fui yo quien los dejó. Realmente lo es.
Vete mañana, vete hoy, espera, escapa.
El mañana brillará intensamente, no huyas del ahora, yo empezaré ahora.
¿Está bien? ¿DE ACUERDO? El futuro
realmente sólo lleva un tiempo, ¿vale? En el futuro
Lo pensaré, pero no lo pensaré. No pienso en eso. No pienso en eso. No pienso en eso.
Con varias ideas enredadas, parece que fracasarás involuntariamente.
それでもかなもんはにひとつだけ
¿O solo tienes una verdad cierta en tu corazón?
ラィバルはぃほぅがぃぃつも😳にた.
Aunque sería mejor tener más oponentes, los tipos que estaban ahí siguen siendo amigos ahora.
ㇹわらずばかなをったらすぐにるし.
¿Por qué no seguimos igual? Si tienes algo que decir, puedes decirlo de inmediato.
そりゃぁもケンカはしたけど
Incluso si peleas a menudo
それはらののカタチをぶつけってせっっ.
Pero también demuestra que somos honestos y de mente abierta.
(El texto original consiste en colisionar las formas en forma de corazón y presentarlas a la otra parte).
Aprovecha la oportunidad para hacer amigos.
El tipo de amistad que surge de la acomodación y la tolerancia mutuas.
(El texto original es para pulir los bordes y suavizarlos)
そしてになればれるぃのもるれるのもももれるる のも1 p>
Además hay expresiones que olvidas cuando creces.
Cuando los vi, pensé en todas las cosas irreversibles.
Sigue llamándose juventud... no ha cambiado.
Mantén el pecho caliente.
En lo profundo de mi corazón, ese lugar siempre ha sido cálido.
そしてがまるがしくをらしたくをした.
Entonces hoy comenzó, en el cielo. El sol brilla intensamente.
Vete mañana, vete hoy, espera, escapa.
El mañana brillará intensamente, no huyas del ahora, yo empezaré ahora.
¿Está bien? ¿DE ACUERDO? El futuro
realmente sólo lleva un tiempo, ¿vale? En el futuro
Lo pensaré, pero no lo pensaré. No pienso en eso. No pienso en eso. No pienso en eso.
Con varias ideas enredadas, parece que fracasarás involuntariamente.
それでもかなもんはにひとつだけ
¿O solo tienes una verdad cierta en tu corazón?
Vete mañana, vete hoy, espera, escapa.
El mañana brillará intensamente, no huyas del ahora, yo empezaré ahora.
¿Está bien? ¿DE ACUERDO? El futuro
realmente sólo lleva un tiempo, ¿vale? Futuro
Los sueños brillan intensamente y permanecen mañana.
El sueño es avanzar sin descanso hacia un futuro mejor.
Hoy en día, realmente no existe tal cosa como "かなもんをレみ".
¡Ve a buscar la verdad en tu corazón ahora!