Letitgo versión japonesa
Esta noche la nieve en la montaña brilla de forma blanca, borrando las huellas de las personas (inglés; Edi Anna Menzel)
En un reino aislado, soy como una reina (francés; Anais Delva)
El viento en mi corazón llora como un remolino (alemán; Wei Er. Mian Verkerk )
De ninguna manera. Dios sabe que lo intenté (holandés)
No dejes que entren y vean, sé una buena chica, como solías ser (mandarín; huweina)
Esconde tus sentimientos, no les dejes saber. Ahora lo saben (sueco)
Mostrarles a todos quién soy realmente (japonés; Takako Matsu)
Suelta, suelta, date la vuelta y cierra la puerta (español latinoamericano; Carmen · Salahi)
No me importa lo que digan (polaco; Katarzyna Lasak)
Deja rugir la tormenta, nunca le tendré miedo al frío (húngaro; Niki Furedi)
El tiempo aleja el pasado (español; Gisela)
No puedo controlar mi miedo (catalán)
Sí Es hora de ver qué puedes hacer, desafío tus límites y esfuérzate por superarlos (italiano; Selena Audrey)
Para mí, no hay bien ni mal, no hay reglas, soy libre (coreano; Park Hye-na)
Suéltame, déjame ir, estoy con el cielo en el viento (serbio)
Todos deberían hablar libremente y olvidar la tragedia de ayer (cantonés; Bai Zhenbao)
Estoy aquí, Me quedo aquí, dejo que ruja la tormenta (portugués)
Mi poder pasa por el aire y llega a la tierra (malasio; Martha Milan Rondo)
Mi alma baila en cristales de hielo (ruso ; Anna Butrina)
Las flores de hielo son como cristales (danés; Maria Lucia Heiberg Ro Sunberg)
No hay vuelta atrás, el pasado ya pasó (búlgaro)
Suelta, suelta y me levantaré como el amanecer (noruego; Lisa Stowe Gram)
Déjala, déjala, ya no es una buena niña (tailandés; Gam Wichayanee Piaklin)
Me pongo al sol (Quebec, Canadá, francés)
Deja rugir la tormenta, nunca le tengo miedo al frío (flamenco; Elke Buyle)