La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Chester puede contar como senos?

¿Chester puede contar como senos?

¿Su? ¿Respiración? ¿para qué? ¿respirar? ¿Su? ¿Pecho? vaivenes.

Estaba jadeando y su pecho palpitaba.

¿Por qué es extraño? Como dijiste que es contable, llamémoslo singular. Por favor explique. Esto sigue siendo la Tierra, ¡qué irrazonable!

——¡Extraído del Diccionario Oxford!

Juicio es juicio, así que como todos ustedes tienen respuestas, puedo preguntarles:

¿Podrían usar su propio criterio para resolver problemas prácticos? ¡Solo así nos sentiremos convencidos! ¿No es esto cierto?

Lo siento, entiendo el motivo de la siguiente manera:

¿El tuyo? ¿Pecho? ¿Sí? ¿eso? ¿arriba? ¿parte? ¿de? ¿eso? ¿Frente? ¿de? ¿su? ¿Cuerpo? ¿Dónde? ¿su? ¿Costillas? ¿Dónde están los pulmones? Entonces qué. ¿Corazón? Sí. //Interpretación inglés-inglés

Al ser engañado por la traducción chino-inglés, ¡la información de segunda mano es realmente engañosa! Traducción:

Tu (pecho) se refiere a la parte frontal de tu cuerpo (donde están las costillas, los pulmones y el corazón).

La traducción de cofre es incorrecta, por lo que la palabra no es "pecho" en absoluto, sino "pecho". No es de extrañar que también signifique "caja, armario". Nadie tiene la capacidad de pensar en una caja como una caja, ¡de ninguna manera!

De hecho, cuando hablamos habitualmente de senos, nos sentimos incómodas. La posición del corazón aquí es similar a la del pecho. ¡El "malestar en el pecho" después de correr suena raro! En este momento podemos decir que el corazón late con fuerza. El corazón está situado en el ventrículo y late con fuerza. ¡Entonces es normal que los ventrículos estén latiendo! No es que te tiemblen los costados cuando corres, lo que te cansa. Incluso si eres una niña, te da vergüenza decir lo que estás pensando. ¡Lo que dice la gente es que tu corazón late tan fuerte! ¿Entonces no dirán esto? A lo que me refiero es al pecho, que es el corazón. Y si realmente "conduces", hay palabras especiales, por lo que no es necesario utilizar palabras tan desafinadas. ¡No vale la pena en absoluto!

Entonces, para este cuadro, su explicación es "¿esta? parte? de? tu? cuerpo,? entre? ese? cuello? y luego, ¿qué? "estómago" significa "en el cuerpo, debajo". el cuello, encima del vientre." De hecho, lleva más órganos internos como el corazón, los pulmones y el pecho en la superficie del cuerpo, en lugar del "pecho" como pensaba antes o pensaba yo.

Ejemplo: ¿Yo? ¿Está bien?

Quejarme es bueno para mí

Yo, ¿a qué te refieres, dónde y qué parte de mí? Me hará sentir mejor si lo escupo, ¿y será mejor para mi pecho? No, ¡todavía es "estás enfermo"!

¡Eso se traduce como "pecho peludo"!

Estás loco. Es un poco asqueroso. Lo asqueroso no es el ejemplo, sino el problema del propio traductor.

Pecho peludo, Chester,

Déjame intentarlo: vello en el pecho, vello en el pecho, en realidad significa "¡"Los hombres tienen vello en el pecho"! ¿Qué hay de malo en tener vello en el pecho? Este es el estándar para los hombres maduros. ¿Entiendes la estética?

En lengua vernácula : "Tengo pelo en el pecho, tengo pelo en el pecho". ¿Crees que es asqueroso? No es normal, y por eso enfaticé repetidamente que "Chester" no es un pecho, pero estaba escrito así. Esto antes. Dije que tengo senos, pero los senos que escribí no son normales para mí. Los "pechos" que los hombres anhelan (¡Esto es solo porque me siento más cómoda al hablar, entonces, cómo me siento cómoda! ¡No te obsesiones con la forma de las palabras cuando entiendes el significado!)

Los senos o senos de una persona son singulares, pero si son dos o más personas, puede ser un número plural, que. puede ser lo que significa. Sin embargo, algunas personas piensan que cuentan dos. Realmente no sé lo que contaste.