La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué quieres decir con "plano"?

¿Qué quieres decir con "plano"?

Oye, ¿plano? ¿Antepasado? bii? Zona trasera

Bueno, significa chupar con la boca, aquí significa comer. ¡Qué perra! Es difícil de decir. Si las cosas no van bien y fracasan, dirán "Este está arrugado". Cuando finalmente encuentren problemas, dirán "Esta vez está empatado".

"Qué perdedor" es una metáfora. por encontrar dificultades y sufrimiento, estar en una posición incómoda. Por ejemplo, "Mi inglés es insuperable. Si quieres que sea traductor, ¡tienes que hacerlo!". "Otro ejemplo es" Suele sonrojarse y no hablar cuando se encuentra con desconocidos, pero si le preguntas. Para ser testigo, tiene que estar en la boda. ¿Esto no le pone triste? Otro ejemplo es "Si pierdes el tiempo casualmente, tarde o temprano te desanimarás". "

"Uh" significa chupar con la boca. Por ejemplo, "el niño chupa leche" y "el caqui chupa". "Ping" significa no estar lleno. Los cereales como el arroz, el maíz y el maní no están llenos. , por eso se les llama planos. Por ejemplo, “El maíz no está creciendo bien este año, está todo plano. "

Cuando las personas se encuentran con algo difícil, es difícil y tienen que pensar mucho. Fruncen el ceño mientras piensan y chasquean los labios. Esta expresión se llama "Ya Huazi" en el dialecto de Tianjin. Por ejemplo, "El romance de la cámara occidental" "El tercer capítulo del cuarto volumen," Adiós a Changting "de Cui Yingying y Zhang Sheng decía: "El cuerno de caracol tiene una reputación vacía y una pequeña ganancia, y el pato mandarín está dividido en dos. Pared a pared, mano y aliento. "Los recién casados ​​que están a punto de separarse suspiran: esto es "Yahuazi".

Las mejillas de las personas son delgadas y hundidas, lo que se llama "pómulos" en el dialecto de Tianjin. Por ejemplo, "Estoy preocupado por mi cabeza, viejo." El hijo de Li tiene leucemia y estoy preocupada por mi hijo. En unos pocos días, Lao Li perdió mucho peso, ¡todos los pómulos! "

"Bitch" es una metáfora de cosas difíciles, problemáticas y embarazosas. Por ejemplo, vas en coche y te quedas sin gasolina en el camino. No hay ninguna tienda en medio del pueblo. y no hay ninguna gasolinera cerca - la gente dirá: "¡Qué lástima! ”

El ingenioso dicho de Tianjin “Anciana comiendo caquis, una niña tan chata” describe esta escena de forma vívida y divertida, haciendo reír a la gente.

Datos de referencia

Baidu lo sabe:/question/88807122.html