¿Cómo se dice "Para qué molestarse" en japonés? ¡Quiero una respuesta estándar! ! !
A veces es difícil encontrar palabras en el mismo contexto.
¿Quieres subir las escaleras?
2 しなくてもいいじゃないのか"
La traducción sencilla es 1. ¿No es necesario hacerlo?
2. ¿No? ¿Está bien no hacerlo?
El significado debería ser similar a "por qué molestarse", pero no puedo expresarlo en el contexto chino.
Para ser más preciso. , Creo que es mejor agregar そこまで. Expresa el grado, pero es demasiado largo, a diferencia de nosotros los chinos, que solo necesitamos tres palabras para expresar el significado.
Mi opinión >No es necesario. eso, ¿verdad? -¿Por qué molestarse?
* *Referencia, ¡esperamos una mejor respuesta!