Traducción de árabe
La traducción sugerida es la siguiente:
¿Es esto una queja en la orden de trabajo? Perseguir hermosas historias toda tu vida es en vano. Es extremadamente detallado y realista al describir la vida y el paisaje de Dublín pero de una manera muy simbólica, en cada imagen y cada evento, se expresa metafóricamente una cierta categoría del tema de la historia;
* *Fin de la traducción sugerida* *
En cuanto a "sugerir algunos aspectos específicos del tema", creo que debería referirse al tema de esta historia.
La palabra "ambos" debería significar que esta historia es a la vez hermosa y simbólica. Entonces su predicado debería ser es.
Lo anterior es mi comprensión personal para su referencia. Si hay algún error, corríjalo.