La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Transliteración china de la letra de Heart and Soul

Transliteración china de la letra de Heart and Soul

No sé de qué estás hablando, pero sé de lo que estás hablando

¿Sabes qué? ¿Sabes qué?

No sé qué hacer porque sé qué tipo de persona es Bart

Dices, ¿a dónde irías?

Oh, por qué...ko ko ro wa ma ta ka ra ma wa ri ka n Ji te

Mi corazón y mi alma

Oh, por qué. .. …Son Nani Sunda Hola, ¿vas a Meade?

Nani Moihenakunajuyo

No me gusta hacer esto

Dices, ¿adónde vas?

Oh, por qué... Ve a Bawa Mata, ve a Umawari, haz Kot

Mi verdadero amor por ti...

Oh, por qué... ¿El hijo Nani saluda a Mead?

Nani, no lo sé

Tangna Gaomo O Variga Guru para mí puede ser más

No hay Kizunavako en Hutari No hay mami y yo

No me preguntes por qué

(No me preguntes por qué)

¿Por qué? (¿Por qué?) ¿Por qué? (¿Por qué?) Por qué...

Oh, por qué...Ko Ko ro wa ma ta ka ra ma wa ri ka n Ji te

Mi corazón y mi alma

Oh, por qué...por qué vas a Agha

Hola, Zuma Bakuta Abini

Hola, allá voy

Kagayaku (Hutarino ) corazón, mente y alma...

La transliteración china no es particularmente precisa. El de Romaji es mejor.