¿Cuáles son sus usos en la expresión?
[In]
Preposición
En (encima de) o durante, participar, conformarse y vestir...
Adverbio
Entrar, enfrentar, estar en casa, haber llegado (venir)
Adjetivo (abreviatura de adjetivo)
Adentro, en poder.
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Regla, entrada
[Campo] India, India
En...
Indio
En
Entra, entra, está hablando de la dirección. Si estás dentro, estás dentro, has entrado en la habitación.
Entró en la habitación porque quería saber qué había dentro.
Dentro de...
Dentro de
Dentro de 1
AHD:[? n]
Doctor en Derecho
k . n]
Preposición (preposición)
Dentro de los límites, rango o área de:
Dentro de un intervalo, límite o área:
Ha sido abofeteado; nacido en primavera; una silla en el jardín.
Ser abofeteado; nacer en primavera; una silla en el jardín
De afuera a un punto adentro se convierte en:
Entrar desde afuera; ; ingrese:
Tira la carta a la basura.
Tira la carta a la basura.
Estar o encontrarse en la siguiente situación o condición:
Estar o encontrarse en un determinado estado o situación:
Estar partido en dos ; estar endeudado; estar enamorado de la mujer.
Estar dividido en dos; estar endeudado; una mujer enamorada
Tener una actividad, ocupación o función:
Tener una actividad, ocupación o función:
Vida política; comandante.
Carrera política; comandante
En el acto o proceso de:
En la acción o proceso:
En la persecución del público Cayó hacia abajo mientras conduce.
Tropezó mientras perseguía el autobús.
En un arreglo u orden de:
Según un arreglo u orden:
Tela caída en preciosos pliegues; arreglo para comprar un auto en pagos iguales.
Tela con preciosos pliegues; concerta pagar la misma cantidad a plazos por el coche.
De un estilo o forma de:
En un determinado estilo o forma:
Un poema en pentámetro yámbico.
Poema escrito en pentámetro yámbico.
Tener la característica, cualidad o característica de:
Tener una determinada característica, cualidad o atributo:
Un hombre alto que vestía un abrigo.
Un hombre alto que llevaba un abrigo.
Por:
De alguna forma:
Pagando en efectivo.
Pago en efectivo
Realizado con o a través de:
Con o a través de:
Estatua de bronce; escrito en alemán.
Estatua de bronce; nota escrita en alemán.
Con... como meta u objetivo:
Tener un determinado propósito u objetivo:
Alcanzar atrás.
Siguiendo los pasos de...
Acerca de:
Específicamente:
Seis pulgadas de profundidad;
La profundidad es de 6 pulgadas; asegúrese de su criterio
Se usa para expresar la proporción o el segundo y mayor término de proporción:
Proporción: se usa para Menor y Ratios principales o condiciones de ratio:
Sólo se guarda una décima parte.
Sólo se salvó una décima parte.
Adverbio
Hacia adentro o hacia adentro:
Hacia adentro o hacia adentro:
Abre la puerta y entra.
Abre la puerta y entra.
Alcanzar o avanzar hacia un destino u meta:
Alcanzar o avanzar hacia un destino u meta:
La turba rodeó.
La turba nos rodeó.
Béisbol al home; así anotar:
Béisbol de regreso al home; anotar:
Bola para anotar;
Correr de regreso al plato de home; dar un hit
En un lugar, como un negocio o residencia:
En un lugar, como en Trabajo o Casa:
El gerente llegó antes que nadie.
El gerente llegó antes que nadie.
Para incluir o combinar:
Para incluir o combinar:
Añadir proteínas.
Incorporar las claras.
Para ocupar un puesto exitoso o popular:
Para obtener un puesto exitoso o popular:
Haga campaña dura y sea elegido.
Elegido después de una feroz competencia
En una relación particular:
En una relación particular:
Metiendose en problemas con su supervisor Stiff.
No se lleva bien con el supervisor
(adjetivo)
Ubicado internamente;
Adentro; interno
Entrante; hacia adentro:
Gente nueva; hacia adentro:
tomar el autobús.
Súbete al nuevo autobús.
Ocupar un cargo; tener poder:
Gobernar; estar en autoridad:
En una fiesta.
Partido gobernante
Informal
Lenguaje informal
Actualmente popular:
Actualmente popular:
La ropa de moda de esta temporada.
Moda esta temporada.
Relacionarse o adaptarse a la última moda:
Seguir o seguir tendencias:
Gente a la moda. Ver
hipster. Ver también
(sustantivo)
Una persona con estatus, influencia o poder:
Una persona con estatus, influencia o poder:
Interior versus externo.
Oposición entre el partido gobernante y la oposición
Influencia informal; poder:
La influencia del lenguaje informal:
Relaciones; con las autoridades.
Tener una relación especial con las autoridades
Inevitable sufrir
Garantizado obtener o tener:
Obtener o tener:
Te sorprenderás.
Te sorprenderás.
Porque
La razón es.
Porque
inglés medio
inglés medio
deriva del inglés antiguo, ver en
del inglés antiguo Inglés *Ver
en
en 2 o en
abreviatura (abreviatura)
en.
Pulgadas.
En...
En...
Ninguno (ninguna parte del discurso)
Símbolo del elemento indio
Símbolo del elemento indio
En...
En...
Abreviatura (abreviatura)
Indiana .
Indiana.
En 1
[En]
Preposición
Dentro; en...;... dentro...
Preposición
p>
Hay un lápiz en la caja.
Hay un lápiz en la caja.
Se paró en la habitación.
Estaba de pie en la habitación.
En (una zona); en...
Estudiando
En la escuela
Vive en Londres.
Vive en Londres.
En...
El volcán está en erupción.
El volcán está en erupción.
Las rosas están floreciendo.
Las rosas ya están en plena floración.
Dedicado a (trabajo); en relación con...
Dedicado al comercio
Adquisición de bienes
Inglés deficiente
p>
El inglés no es bueno.
Vestido; vestido
Andrajoso
raído
Una persona con sombrero de copa
Con sombrero de copa gente.
Unidad
Unidad
Prisioneros encadenados
Prisioneros encadenados
Vaya en (una determinada dirección; )
En esta dirección
En esta dirección
De manera integral
Desde todas las direcciones
Uso
Escribir con tinta
Escribir con tinta
Hablar en inglés
Hablar en inglés
En...durante. ..
En el siglo XX
En el siglo XX,
Verano
Verano
Cuando yo No estoy cerca
Cuando no estoy cerca.
Cuando era joven
Cuando era joven,
Por la mañana
(mañana) mañana
Dentro del tiempo de...; antes del tiempo de...; después...
Son las dos en punto. Regresaré en una hora.
"Ahora son las dos. Regresaré en una hora."
Te veré de nuevo en cinco días.
Te veré en cinco días.
(Para expresar la forma en que algo se desarrolla o sucede) Para hacer una broma
(Para expresar una relación o proporción) Cada
Uno de cada diez niños no sabe deletrear Bueno.
Menos de uno de cada diez de estos niños escribía correctamente.
(Indicando un número o cantidad) Una gran cantidad.
En...; en todas partes; sobre
Mal juicio
Error de juicio
"Este generador Taishin tiene gran capacidad , pequeño tamaño y bajo consumo de carbón."
Este nuevo generador tiene gran capacidad de generación de energía, pequeño tamaño y bajo consumo de carbón.
Las dos empresas multinacionales están colaborando para desarrollar nuevo software.
Dos empresas multinacionales colaboran para desarrollar nuevo software.
En estado de...
Con ira
Con ira
Apúrate
Apúrate
Amarse
Amarse
Como
Total
Total uno * * * p>
porque
porque
at
adverbio
está incluido
en casa p>
¿Hay alguien aquí?
¿Hay alguien en casa?
Mi marido no llegará a casa hasta las seis.
Mi marido no llegará a casa hasta las seis.
Centrarse en el punto central
Moda; popular
En
Adjetivo (abreviatura de adjetivo)
En Adentro, adentro, habita adentro.
Popular, de moda
Círculo pequeño, grupo pequeño
En
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Los entresijos de (algo). )
Detalles; Elaboración
En 2
Abreviatura.
Pulgadas, pulgadas)
En...
símb.
Indio (indio)
In
In In, after puede usarse para significar "después de un período de tiempo". In se puede usar en oraciones en tiempo futuro o en pasado simple; After se usa en oraciones en tiempo pasado simple. Si significa algo así como después de cierto tiempo, no está restringido por el tiempo.
Después de un rato, estaba ocupada comiendo.
Después de un rato, estaba ocupada comiendo.
Dentro de veinte minutos serán las doce.
Unos 20 minutos son 12.
Dijeron que el edificio estaría terminado en un año.
Dijeron que el edificio estaría terminado en un año.
Pasó algún tiempo. Notamos un encantador de serpientes al otro lado de la plaza...
Después de un rato, vimos un encantador de serpientes al otro lado de la plaza...
Después de un mientras que tras un año y medio de guerra, Rusia fue derrotada.
Después de un año y medio de guerra, Rusia fue derrotada.
Después de que llegamos, se fue de aquí.
Se fue tan pronto como llegamos.
Rara vez salgo después de las 10 en punto.
Raramente salgo después de las diez.