¿Cuál es la frase anterior de "Es una pena abandonar"?
La frase anterior es: No tiene sabor
Pinyin: qì zhī kě xī
Explicación: No tiene sabor si lo comes, pero sería una pena tirarlo. Su significado extendido es que un determinado beneficio es demasiado pequeño, no tiene sentido luchar por él y sería una lástima renunciar a él.
Fuente: "Tres Reinos·Wei Zhi·Wudi Ji" Anotación de Pei Songzhi citada de "Jiuzhou Primavera y Otoño": "Costillas de pollo del marido, es una pena abandonarlas y no hay nada para comer Para comparar con Hanzhong, sé que el rey quiere devolverlos."?
Uso: como objeto, atributivo; refiriéndose a algo entre lo que es difícil elegir
Historia. : Cao Cao y Liu Bei se enfrentaron en Hanzhong y los dos ejércitos estaban estancados. Cao Cao se preocupó al ver que había estado lloviendo durante días, que se le estaba acabando la comida y el pasto y que no podía ganar. En ese momento, los soldados vinieron a pedir el pedido para la noche. Cao Cao estaba mirando fijamente las costillas de pollo en el plato, pensando en cómo avanzar o retroceder, y casualmente respondió: ¡Costillas de pollo! Cuando se envió la orden "costillas de pollo" al secretario en jefe Yang Xiu, el tipo fue tan inteligente que alentó a los soldados a hacer las maletas y prepararse para retirarse. Los soldados preguntaron por qué. Yang Xiu dijo: Es inútil tirar las costillas de pollo y no tiene sabor para comer. El Primer Ministro no puede ganar hoy si avanza, por miedo a que se rían de él, ordenará a sus tropas que se retiren mañana. Entonces todos lo creyeron. Cuando Cao Cao se enteró de esto, decapitó a Yang Xiu con el pretexto de engañar a las tropas. Ésta es la alusión a la comida insípida.