La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuál es el autor y título del poema "El filo de una espada proviene del afilado, y la fragancia de las flores del ciruelo proviene del frío glacial"?

¿Cuál es el autor y título del poema "El filo de una espada proviene del afilado, y la fragancia de las flores del ciruelo proviene del frío glacial"?

De "Palabras de advertencia: Diligencia" de Feng Menglong [Dinastía Ming].

Texto original: Si tienes campos y no los cultivas, tus graneros estarán vacíos; si tienes libros y no lees, tu descendencia será necia. El filo de una espada proviene del afilado y la fragancia de las flores de ciruelo proviene del frío glacial. Si eres joven y no estudias mucho, te arrepentirás de haber estudiado demasiado tarde cuando seas mayor. Sólo cuando se utilice el libro se lamentará; sólo después de haber experimentado las cosas será difícil de entender.

Interpretación: Si tienes campos pero no los cultivas, tu almacén de granos estará vacío; si tienes libros pero no los lees, las generaciones futuras serán estúpidas. El filo de la espada proviene del afilado constante y la fragancia de las flores de ciruelo proviene del frío invierno que ha pasado. Significa que si quieres tener cualidades preciosas o talentos hermosos, necesitas esfuerzo continuo, práctica y superar ciertas dificultades para lograrlo.

Si no estudias mucho cuando eres joven, te arrepentirás de haber estudiado cuando seas mayor. No sabrás mucho sobre libros hasta que los uses, y no sabrás lo difíciles que son las cosas hasta que las experimentes por ti mismo.

La fragancia de las flores de ciruelo proviene del frío intenso, lo que significa que las flores de ciruelo que han sobrevivido al frío invierno son aún más fragantes. La fragancia de las flores del ciruelo proviene del frío glacial, lo que significa que si quieres tener cualidades preciosas o talentos hermosos, necesitas esfuerzo continuo, práctica y superar ciertas dificultades para lograrlos.

Información ampliada:

Antecedentes creativos

En el contenido de "Advertencia al mundo", las obras antiguas de las dinastías Song y Yuan representan casi la mitad. como "La transformación inmortal de Chen Kechang Duanyang", "Los enemigos de vida y muerte de Cui Daizhao", etc., pero todos han sido clasificados y procesados ​​en mayor o menor medida por Feng Menglong.

En "Prefacio a Advertencia al mundo", Feng Menglong dijo que había recopilado y organizado las leyendas e historias no oficiales de las generaciones anteriores y del presente. Dijo que la mayor parte de la colección es historia no oficial y cosas por el estilo. En cuanto a si es realidad o ficción, no hay necesidad de profundizar en ella y no hay necesidad de "preservar la verdad de lo falso".

Por lo tanto, no importa si los personajes y el contenido del libro son hechos reales o leyendas. Los "verdaderos" pueden usarse como complementos de clásicos, historias oficiales, escrituras, etc., mientras que los. De ellos se puede tomar "falsos" el significado de "inspirador y persuasivo, elegíaco y emotivo". Ya sea realidad o ficción, siempre que no contradiga la verdad, es decir, "la verdad es verdadera aunque sea falsa";

Siempre que "no perjudique las costumbres, "No entra en conflicto con los santos, y no violenta la poesía, los libros, los clásicos y la historia", eso es bueno, de verdad. Este es también el propósito de Feng Menglong al compilar este libro.

En cuanto al título del libro, "Tongyan para advertir al mundo", Feng Menglong dijo en "Tongyan para advertir al mundo: Prefacio": "Probablemente sea como las palabras del monje sobre causa y efecto para salvar del mundo, como el puré del pueblo y la carne en conserva del mercado, ayuda a mucha gente". Por eso se llama "Palabras de advertencia para el mundo".