¿Karate significa "Karate" en japonés?
El seudónimo japonés del karate es からて, y el kanji japonés correspondiente es karate, y a veces se escribe el carácter karatou. Su explicación en el diccionario es la siguiente:
) Mano vacía/Mano Tang ◎ sustantivo
Mano vacía, puño con la mano desnuda
② Especialmente kárate.
La razón por la que el karate está vinculado a "Tang Shou" es porque "Karate" fue escrito en japonés ya en el período Meiji temprano. En ese momento, la pronunciación de Tang Shou era toude (トゥーディー). , que se refiere específicamente a la cultura china que se extendió al boxeo en Ryukyu. Posteriormente, en 1901 (Meiji 34), las escuelas de Okinawa incorporaron este método de boxeo en las clases de educación física y cambiaron su pronunciación a kárate. En ese momento, el alcance de Tang Shou también se amplió para incluir las habilidades de boxeo locales de Ryukyu.
En cuanto a cuándo los caracteres japoneses correspondientes al karate dejaron de escribirse manos Tang y se convirtieron en manos vacías, actualmente no existe una base histórica precisa. La información más antigua registrada es la historia oficial "Qiu Yang" compilada en el siglo XVIII d.C., en la que Yasu Aman Yuji utilizó la palabra "manos vacías".
Hoy en día, el karate se escribe como mano vacía en kanji japonés, pero cuando se escribe como mano Tang, se usa principalmente para referirse al boxeo Ryukyu en significado (2).
Materiales de referencia:
Http://ja.wikipedia.org/wiki/karate
はもともととのののでははてでティー、 Hande (て, dialecto Ryukyu でィー) Mowen Renxian y によればとはにののしとはとはとととととととととと1239しかし, 1901 (Mei ji 3) 4 años)にががえじででののにさのののののの1239 それゆぇ, Tangshou (トーディー), Tangshou (からて), Yan Yeの
"manos vacías" significa "manos vacías", "Con las manos vacías", "Con las manos vacías". En el siglo XVIII d.C., se compilaron las historias oficiales de Beijing y Awan, "Qiu Yang" y "Empty Hands".によればもともととはにはからとぃぅ.子つまり, からとぃぅがしたはぇられるがしたは.
Espero que esto ayude.