La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué significa "Encendiendo una lámpara en el fondo de un pozo y sosteniendo una vela en lo profundo del pozo, un hombre sabio siempre juega al ajedrez en lugar de jugar al ajedrez"?

¿Qué significa "Encendiendo una lámpara en el fondo de un pozo y sosteniendo una vela en lo profundo del pozo, un hombre sabio siempre juega al ajedrez en lugar de jugar al ajedrez"?

"Enciende una lámpara en el fondo del pozo y una vela en el fondo del pozo. Un hombre sabio nunca jugará al ajedrez." "Zhu" es un homónimo de "instrucción". "No juegues al ajedrez" es un juego de palabras con "No violes la fecha límite".

El poeta usa juegos de palabras, lo que literalmente significa encender lámparas, tomar fotografías y realizar un espectáculo terrestre doble con Lang Chang. De hecho, significa que la heroína del poema le había advertido profundamente que no lo hiciera. cualquier cosa cuando se despidió de Lang Chang. Comparación de interpretaciones:

Dos poemas de Nangezi/Cyrics of Newly Added Willow Branches

Autor Wen Tingyun Dinastía Tang

Un pie de color rojo intenso es peor que Quchen, nacido Las cosas viejas no son tan buenas como las nuevas.

El Albizia Julibrissin Peach Core es finalmente odiado y no hay nadie más en Xu Yuanlai.

Las lámparas están encendidas en el fondo del pozo y las velas están en lo profundo del pozo. El sabio siempre está jugando al ajedrez en lugar de jugar al ajedrez.

Los exquisitos dados están decorados con frijoles rojos y te extraño profundamente.

¿Traducción? Comentarios

Un vestido largo de color carmesí se ha vuelto de color amarillo pálido con el tiempo. Desde la antigüedad, las cosas viejas no han sido tan favorecedoras como las nuevas.

Se suponía que tú y yo éramos tan firmes como las nueces de Albizia, pero nunca imaginé que ya tenías a alguien más en tu corazón, lo que me hizo odiarte después de todo. Apreciación:

“Un pie de color rojo intenso está cubierto de polvo y las cosas viejas son inherentemente inferiores a las nuevas”. Las dos primeras frases están inspiradas en el sentimiento de las cosas. Vi un trozo de seda roja que originalmente era muy brillante, pero debido a que estaba cubierto de polvo, el color se volvió tenue, como "quchen". Y este "un pie de seda de color rojo intenso" no parecía ser una decoración de mujer común. Es muy probable que se trate del "hijab" cuadrado de seda roja que utilizan las mujeres cuando se casan. Este "un pie de color rojo intenso" debería ser algo inusual a los ojos de la mujer. Ella siempre ha considerado la seda roja de un pie de ancho como un símbolo de su matrimonio. La vista de la seda roja despierta su anhelo de felicidad. Pero ahora, la seda roja frente a mí se ha cubierto de polvo y hay muchas manchas de moho parecidas a "quchen". Al ver cosas y pensar en las personas, no puedo evitar llenarme de emoción. Por desgracia, como dice el refrán, las cosas son inherentemente inferiores a las nuevas. Sin embargo, en lo que respecta al amor, no podemos "gustar lo nuevo y odiar lo viejo", sino que debemos "ser nuevos con el tiempo".