Linda traducción
Se utiliza como título honorífico o informal para el cabeza de familia (su marido o el marido de la otra parte).
¿Quizás sea porque Corea del Norte, como la antigua China, es una sociedad feudal donde “los hombres se hacen cargo del exterior y las mujeres se hacen cargo de la casa”, por eso se llama “ama de casa”? (Es mi esposa en casa)”, y el hombre que maneja los asuntos externos de la familia se llama “(:外,:二级, señor) y mi esposo”.
Es sólo una suposición personal Jaja. . Espero que sea bueno para ti.