Ten cuidado con las traducciones
En primer lugar, consulta los diferentes
1. Cuidados: cuidados.
2. Cuidar: cuidar.
3. Cuidado: cuidado.
En segundo lugar, el uso es diferente
1. Anáfora: cuando se usa como sustantivo, significa "preocupación", "cuidado", "preocupación", "atención" y "preocupación". Usado como sustantivo incontable. Puede interpretarse como "cosas desagradables". Es un sustantivo contable y se utiliza a menudo en plural.
2. Care: Care también se puede utilizar como verbo intransitivo cuando se interpreta como "care, mind, care", seguido a menudo de la preposición about o for. El cuidado solo se puede utilizar en oraciones afirmativas en oraciones de respuesta, verbos modales, cláusulas if o cláusulas atributivas.
3. Cuidado: cuando se usa cuidado como verbo transitivo para explicar "cuidado", "mente" y "preocupación", a menudo va seguido de una cláusula que introduce eso/quién- o si/dónde. . Cuando se interpreta como "dispuesto", a menudo va seguido de un verbo en infinitivo. Generalmente se usa en oraciones interrogativas, oraciones negativas u oraciones condicionales. También se puede usar en oraciones seminegativas con preguntas o incertidumbres. no es el caso.
En tercer lugar, el enfoque es diferente
1. Cuidado: Es un cuidado más específico en la conducta.
2. Cuidados: Es un cuidado más extenso.
3. Preocupación: Expresar preocupación y preocupación.