¿CATTI solo tiene centros de pruebas en Jinan y Qingdao en Shandong? No seleccionó un centro de pruebas cuando se registró. ¿Está asignado cerca?
De acuerdo con los arreglos para el Examen Nacional de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción de 2019, la provincia de Shandong organizó el examen de interpretación oral y los exámenes de traducción al inglés y al japonés durante los primeros tres años.
(1) Preguntas y métodos de examen.
Los exámenes de interpretación en todos los niveles se realizan a través de ordenadores. La capacidad integral de interpretación se prueba a través de la escucha, la traducción y las aportaciones del candidato, mientras que la práctica de la interpretación se prueba a través de la escucha, la interpretación y la grabación in situ del candidato.
Los exámenes de traducción en todos los niveles se realizan utilizando papel y lápiz. Entre ellos, "capacidad de traducción integral" se responde en la hoja de respuestas y "práctica de traducción" se responde en la hoja de respuestas especial.
② Tarifa estándar del examen
Los intérpretes de nivel 3 cuestan 140 yuanes por persona por materia, los intérpretes de nivel 2 cuestan 150 yuanes por persona por materia y los intérpretes de nivel 1 cuestan 350 yuanes por persona por materia examen de traducción, la asignatura "Habilidad integral de traducción" en todos los niveles cuesta 61 yuanes y la asignatura "Práctica de traducción" en todos los niveles cuesta 65 yuanes.
Datos ampliados
①①Introducción básica a CATTI
CATTI significa "Examen de certificación de calificación de traductor chino".
CATTI es adaptarse a las necesidades de la economía de mercado socialista y la adhesión de mi país a la Organización Mundial del Comercio, fortalecer la construcción del equipo de talento profesional de traducción de idiomas extranjeros de mi país, evaluar de manera científica, objetiva y justa el nivel. y capacidad de los profesionales de la traducción, y se implementa en nuestro país. Una certificación de calificación (nivel) profesional de traducción unificada y autorizada es un reconocimiento de la capacidad de traducción bilingüe y el nivel de interpretación o traducción de los participantes;
(2) Calificación y capacidades profesionales del Examen Nacional de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción.
Traductor senior: se dedica a la traducción desde hace mucho tiempo, tiene amplios conocimientos científicos y culturales y capacidades líderes en traducción bilingüe a nivel nacional. Puedo resolver importantes problemas de traducción y hacer grandes contribuciones al desarrollo de la traducción y al cultivo del talento en la teoría y la práctica.
Capacidades de interpretación, redacción y traducción de primera clase: tenga un rico conocimiento científico y cultural y una alta capacidad de traducción bilingüe, sea capaz de realizar una amplia gama de trabajos de traducción difíciles, resuelva problemas difíciles en el trabajo de traducción y pueda para proporcionar importantes interpretados o finalizados para conferencias internacionales.
Intérpretes, traductores y traductores de nivel 2: Tener ciertos conocimientos científicos y culturales y buenas habilidades de traducción bilingüe, y ser competentes en trabajos de traducción de cierto alcance y dificultad.
Nivel 3 Interpretación, Traducción y Traducción: Tener conocimientos científicos y culturales básicos y capacidad general de traducción bilingüe, y ser capaz de completar trabajos de traducción general.
Enciclopedia Baidu-CATTI
Red de información de exámenes de personal de Shandong-2065 438 09 primera mitad del aviso de examen de calificación (nivel) profesional de traducción.