"No nací antes que tú nacieras, pero ya soy viejo después de que tú nacieras" ¿de qué poema viene?
Proviene de un poema inscrito en porcelana del horno de Tongguan en la dinastía Tang. El autor pudo haber sido compuesto por el propio alfarero o por una balada popular en la época. Fue desenterrado en el sitio del horno Tongguan en Changsha, Hunan, entre 1974 y 1978. Consulte el segundo volumen de "El Suplemento de los poemas completos de la dinastía Tang" editado y editado por Chen Shangjun, Volumen 56 de "El Suplemento de los poemas completos de la dinastía Tang", Poemas anónimos de cinco personajes, página 1642.
Texto original:
Tú naciste antes que yo naciera, pero yo nací antes que tú fueras viejo.
Odias que yo naciera tarde, y yo odio que tú nacieras temprano.
Tú naciste antes que yo naciera, pero yo ya era viejo después de que tú nacieras.
Ojalá pudiera vivir contigo al mismo tiempo, pero estaré contigo todos los días.
Yo no nací antes que tú nacieras, pero tú ya eres viejo después de que naciste.
Estoy lejos de ti, pero tú estás separada de mí por un rincón del océano.
Yo no nací antes que tú nacieras, pero tú ya eres viejo después de que naciste. ?
Me convierto en mariposa para encontrar flores y me duermo en la hierba todas las noches.