¿El traductor Catti Nivel 3 necesita realizar una prueba de comprensión auditiva?
El examen se divide en dos categorías: traducción oral y escrita, y cuatro niveles: traducción escrita avanzada, traducción oral y escrita de primer nivel, segundo nivel y tercer nivel. Los idiomas incluyen: inglés, francés, japonés, ruso, alemán, español y árabe. El examen de traducción de 2003 se celebró por primera vez en junio + febrero de 5438. Después de eso, el examen se realizará dos veces al año en mayo y noviembre. El ejercicio de traducción CATTI Nivel 3 se traduce a una traducción inglés-chino y una traducción chino-inglés. La traducción inglés-chino tiene entre 500 y 600 palabras y la traducción chino-inglés tiene aproximadamente 400 palabras. Los ejercicios de traducción CATTI Nivel 2 se dividen en dos traducciones inglés-chino y dos traducciones chino-inglés. Las dos traducciones inglés-chino tienen aproximadamente 900 palabras y las dos traducciones chino-inglés tienen aproximadamente 600 palabras.
Dos o tres traducciones prácticas inglés-chino, principalmente sobre humanidades, presentaciones de personajes, economía, medio ambiente y otros temas. La mayoría de los artículos son del New York Times. La mayoría de las traducciones chino-inglés cubren temas como actualidad, economía y presentaciones. Los artículos provienen en su mayoría de presentaciones en chino de empresas e instituciones conocidas, como discursos de liderazgo, documentos técnicos y sitios web oficiales.