La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuál es la diferencia entre NAETI y CATTI?

¿Cuál es la diferencia entre NAETI y CATTI?

NAETI es el Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros y CATTI es el Examen Nacional de Calificación Profesional de Traducción. La diferencia entre los dos es: diferente contenido de oro, diferente enfoque y diferente nivel profesional.

1. Valor diferente:

El Examen Nacional de Calificación Profesional de Traducción comienza antes y es más difícil que el Examen Nacional de Traducción de Lenguas Extranjeras. El “contenido de oro” también es mayor y los empleadores están más interesados ​​en el Certificado Nacional de Traducción de Idiomas Extranjeros CATTI.

2. Diferentes enfoques:

El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros (NAETI) es un examen de certificado no académico para la sociedad organizado conjuntamente por el Centro de Exámenes del Ministerio de Educación y Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Principalmente evalúa las habilidades de traducción e interpretación de idiomas extranjeros de los candidatos y proporciona una certificación autorizada para las calificaciones de traducción de los candidatos.

El propósito de establecer el examen CATTI-1 es adaptarse a las necesidades del desarrollo económico de mi país y la adhesión a la Organización Mundial del Comercio, fortalecer la construcción del equipo de talento profesional de traducción de idiomas extranjeros de mi país y científicamente Evaluar de manera objetiva y justa el nivel y la capacidad de los profesionales de la traducción, estandarizar aún más el mercado de la traducción, fortalecer la gestión de la industria de la traducción, hacer que se integre mejor con los estándares internacionales y servir mejor a la apertura de mi país al mundo exterior y a los intercambios y la cooperación internacionales. , contribuyendo así a la apertura de mi país al mundo exterior.

3. Diferentes títulos profesionales:

El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Lenguas Extranjeras (NAETI) está vinculado a los títulos profesionales, por lo que es la única forma que tienen los traductores profesionales de obtener títulos profesionales. El Certificado Nacional de Cualificación Profesional para Traductores (CATTI) requiere una fuerte profesionalidad, por lo que es más adecuado para futuros profesionales del inglés.

Enciclopedia Baidu-CATTI

Enciclopedia Baidu-CATTI