¿Cómo expresar la palabra "inesperadamente" en japonés?
Pregunta:
No puedo creer que no haya nada en la correa. Planeo cambiarlo mañana.
●Respuesta:
¡¡まさか!! テープにはもき込んでなかった.reemplace mañana.
************************
●Descripción:
Palabras: p >
まさか/adverbio/en realidad
テープ/tape
Golpe/grabar/grabar.
てぁる/verbo auxiliar, la forma negativa es てなぃ.
Reemplazar/intercambiar/intercambiar
テープにをきむ/Record put el guión grabado en cinta.
El guión de んでぁる/The está grabado en la cinta テープにはがき込.
No hay ningún guión grabado en la cinta.
No hay nada grabado en la cinta.
Reemplazar/cambiar.
Mañana me haré cargo/lo cambiaré.
Reemplazar mañana. Planeo cambiarlo mañana.
************************
Grabación(ろくぉん)/grabación
El uso de la palabra "grabación" es el mismo que en la grabación china. Decimos "estoy grabando", pero normalmente no decimos "estoy grabando a mi hijo cantando" sino "estoy grabando a mi hijo cantando".
わたしもテープにをきます/También grabé las oraciones de ejemplo en la cinta.
Sustitución/Cambio. (Utilice [Sustitución] cuando intercambie dinero por bienes, billetes de lotería por premios, billetes con pedidos, etc., en lugar de [Reemplazo] cuando intercambie cintas. [Reemplazo]
Por ejemplo, a menudo puede anunciar en una tienda Las siguientes palabras se ven en:
"Los productos están dañados", "Los productos no coinciden", "La cantidad no coincide", "Defectuoso" / Si hay [daños], [Los productos no no coincide], [La cantidad no coincide], [Producto defectuoso], reemplazo
Envíe los productos después del pago
ます/exchangeBonus Prize.