La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuál es el verdadero significado de “La casa gotea pero llueve toda la noche”?

¿Cuál es el verdadero significado de “La casa gotea pero llueve toda la noche”?

La casa goteaba, pero durante la noche llovió.

Una casa con goteras se encuentra con una lluvia continua no es un poema. Proviene de una frase del primer volumen de la novela "Despertar el mundo" de Feng Menglong, un dramaturgo de la dinastía Ming.

La frase original es: Cuando la casa tiene goteras, llueve toda la noche, el barco llega tarde y encuentra viento en contra.

Traducción: La casa goteaba, pero llovió toda la noche. El barco ya llegaba tarde, pero navegaba contra el viento.

Esto es lo que suele decir la gente: las desgracias nunca llegan solas. Por extensión, ya era bastante malo, pero resultó que hubo un golpe aún mayor que añadió más leña al fuego.

Sinónimos: Las bendiciones vienen de dos en dos, las desgracias nunca vienen solas.

Información ampliada:

Explicación de sinónimos:

Las bendiciones vienen de dos en dos, las desgracias nunca vienen solas

Pronunciación: fúwúshuāngzhì, huòbùdānxíng

Explicación: Significa que las cosas buenas no vendrán continuamente, sino que las desgracias vendrán una tras otra.

Fuente: Capítulo 37 de "Water Margin" de Shi Naian de la dinastía Ming: "Después de que Song Jiang escuchó esto, arregló a los dos caballeros y dijo: "¡Pero es amargo! Es cierto que “la buena fortuna nunca viene de dos en dos y la desgracia nunca viene sola”. ’”

Traducción: Después de que Song Jiang escuchó esto, atrapó a los dos sirvientes y dijo: “Es realmente deprimente. Esto se debe a que las cosas buenas no vendrán una tras otra, pero las desgracias vendrán una tras otra. ”