La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Déjame ver esto. B: ¿Qué hay para ver?

Déjame ver esto. B: ¿Qué hay para ver?

Las expresiones japonesas requieren más atención a la ocasión y algunas palabras son más implícitas.

R: Déjame ver esto.

Las definiciones de esto y aquello en japonés son muy sutiles.

Si algo ya está en la mano del hablante, o cerca de él, significa muéstrame esto.

Debe usarse: これをせて.

Si algo está en el oyente, o relativamente cerca del oyente, significa déjame mirar eso.

Debería usar: それをせて.

B: No hay nada que ver aquí.

En consecuencia, debido a los cambios en el oyente, esto y aquello también deben revertirse.

Corresponde a:

Ver それはに para más detalles.

Consulta これはに para más detalles.

Las anteriores son todas expresiones diarias. Si consideramos la relación superior-subordinado, debemos cambiarla a la correspondiente forma de mando o estilo respetuoso.