Traducción al inglés de cajero y cajero
ⅢDiálogo clásico
(C=Cajero G=Invitado)
g:Sí, quiero comprobarlo.
Conductor: Por supuesto, señor. ¿Puedo darme la llave de tu habitación?
g:Por supuesto, aquí. c: por favor espera. Te facturaré.
(Después de un rato)
Sr. Johnson, su factura asciende a $520. ¿Cómo
Quieres pagar? g: Utilice una tarjeta de crédito. ¿Aceptan visas?
Está bien, señor Johnson.
g: Aquí tienes.
c: (Imprimir tarjeta) ¿Puedes firmar aquí?
g: Por supuesto.
Gracias, señor Johnson. Aquí tienes tu
tarjeta de crédito y tu recibo. Buen viaje.
IV. Caja del tesoro de patrones de oraciones comunes
1. Respuesta básica del acuerdo
Espere. El cajero tendrá su factura lista en poco tiempo. Espere por favor. El cajero tendrá su factura lista en poco tiempo.
Yo calcularé/elaboraré la factura por ti. Yo pagaré tus cuentas.
Sr. ¿Quieres un cheque? Lo hice esperar, Sr. Aquí está su cuenta. ¿Quieres comprobarlo?
¿Quieres el detalle de tu factura? ¿Quieres detalles de tu cuenta?
Esto fue mucho más trabajo del que esperaba. Fue mucho más trabajo del que esperaba.
¿Quieres que te explique algunos elementos? ¿Quieres que te explique cuál es el delito?
Si crees que hay un error en tu factura, podemos comprobarlo por ti. Si cree que hay un error en su cuenta, podemos verificarlo por usted.
(8) "L" significa tarifa de lavandería y "T" significa tarifa de teléfono. l significa tarifa de lavandería y T significa factura de teléfono.
Me temo que el importe del pago es insuficiente o no se puede pagar. Me preocupa que eso no sea suficiente para pagar las cuentas.
¿Cómo realizarás el pago/pago? ¿Cómo vas a pagar la factura?
(11) Efectivo/Tarjeta de Crédito/Cheque de Viajero. Pague en efectivo, tarjeta de crédito o cheque de viajero.
(12)¿Puedo tener una factura? ¿Puedes darme un recibo?
Por supuesto, señor. ¿Puedo saber el nombre de su empresa? Por supuesto, señor. ¿Puedo preguntar el nombre de su empresa?
(14)Aquí está su cambio y recibo/factura. Aquí está su cambio y recibo/factura.
(15)Le pediré al botones que baje tu equipaje. Le pediré al botones que se lleve su equipaje.
2. Tarifas de check-out y check-out pagadas por terceros
(1) Su factura será pagada por XX Company. /XX Company ha acordado pagar su factura. Su factura la paga XX Company.
¿Puedes darme dos facturas diferentes? ¿Puedo tener dos facturas separadas?
¿Qué tarifas están incluidas en cada factura? ¿Cuánto cuesta cada factura?
Una factura incluye alquiler y factura de teléfono. Son pagados por nuestra empresa. Las facturas incluyen el alquiler y las facturas de teléfono, que son pagadas por nuestra empresa.
¿Puedo pedir tu firma? ¿Podrías firmar con tu nombre?
¿Puedes firmar aquí? ¿Podrías firmar aquí?
¿Podrías darme dos de tus tarjetas de presentación? ¿Puedo tener dos de sus tarjetas de presentación?
¿Podrías darme dos de tus tarjetas de presentación? ¿Podrías darme dos tarjetas de presentación?
3. Cambiar moneda extranjera
(1) Quiero cambiar dólares estadounidenses por RMB. Quiero convertir estos dólares estadounidenses en RMB.
¿Podrías rellenar este formulario? ¿Puedes completar este formulario?
(3) El tipo de cambio de dólares estadounidenses a RMB es 100: 823, por lo que puedes obtener xx yuanes en RMB. El tipo de cambio del dólar estadounidense al RMB es 100:823, lo que significa que se le entregarán XX yuanes.
¿Quieres denominaciones pequeñas o denominaciones grandes? ¿Quieres billetes pequeños o grandes?
Por favor, guarda el recibo, deberás mostrarlo cuando quieras cambiar dinero. Guarde su recibo y muéstrelo cuando desee cambiar monedas.
Me temo que solo ofrecemos canjes unidireccionales. Me temo que sólo ofrecemos intercambio unidireccional.
Tenemos un límite de cambio de xx USD entre las 9 p. m. y las 8 a. m. Tenemos un límite de cambio de XX USD entre las 9 p. m. y las 8 a. m.
Puedes acudir al Banco de China para cambiar dinero. Puedes cambiarlo en el Banco de China.
(9) Si intercambiamos grandes cantidades de efectivo, nuestro suministro de efectivo se agotará y no podremos cubrir a nuestros demás huéspedes. Si el cambio de grandes cantidades de moneda genera escasez de fondos, no podremos atender a otros huéspedes.
(10)Esperamos que lo entiendas. Espero que puedas entender.
4. Hay un problema con el pago
(1) Lo sentimos, no podemos aceptar cheques personales. Lo sentimos, no podemos aceptar cheques personales.
Lo sentimos, pero según la política del hotel, no aceptamos cheques personales. Lo sentimos, debido a la política del hotel no podemos aceptar cheques personales.
Me temo que nuestro hotel no acepta esta moneda. Me temo que no podemos aceptar esta moneda.
Los números y el texto del cheque no coinciden. Este número no coincide con lo que está escrito en su cheque.
(El límite de crédito establecido por la tarjeta Visa es 65438 USD + 0500. El límite de crédito de la tarjeta Visa es 65438 USD + 0500.
Necesitamos obtener su permiso para ampliar el crédito. límite. Si el monto excede algún límite, debemos obtener su permiso.
¿Está dispuesta a liquidar la diferencia en efectivo?
Señora, me temo que tenemos un problema. su empresa. No hay acuerdo de crédito. Puede utilizar cualquier tipo de tarjeta de crédito. Señora, me temo que no tenemos un acuerdo de préstamo de crédito con su empresa.
5.
(1) Si sale después de las 12:00 del mediodía, deberá pagar todos los cargos. Si sale después de las 12:00 del mediodía, pagará una tarifa de habitación de medio día. p>
Si realiza el check out por la tarde. Si realiza el check out después de las 6 p. m., deberá pagar la tarifa completa de la habitación
6. Lamento escuchar esto.
¿Te importaría esperar un momento?
Se produjo un error
Pasé por alto este detalle al redactar tu factura. p>
Lo corregiré. Tu factura.
Corregiremos tu factura descontando $180 del total. Corregiremos tu factura restando $180 del total. > Es el dinero extra que pagaste.
7. Adiós invitados
Que tengas un buen viaje.
Esperamos que hayas disfrutado de tu estancia.
Esperamos que haya disfrutado de su estadía
Esperamos poder atenderle nuevamente
Si está de acuerdo con mi respuesta, acéptela como una respuesta satisfactoria. >