"Nadie lo aprecia, pero aplaudo y el sonido resuena en miles de montañas."
En los últimos diez años, me han llamado el líder de West Lake. El viento otoñal sopla desde el puerto de Luhua. Cantando con orgullo, comienza a sonar el sonido de la noche tranquila. Nadie lo aprecia, pero aplaudo en casa y canto a lo largo de miles de montañas.
El poema de arriba es un retrato autoescrito del maestro zen Huiyuan, el abad del templo Lingyin en Hangzhou, en el que podemos ver su noble carácter moral.
El maestro zen Huiyuan, cuyo apellido común es Peng, nació en la ciudad de Jinliu, Meishan, Sichuan. En la primavera de Yimao (1135 d.C.) en Shaoxing, dinastía Song, el gobernador del condado de Meishan le pidió que fuera a la montaña Elephant Er para ser abad, pero él se negó a ir. En el quinto año de Qiandao (1169 d.C.), Al maestro zen Huiyuan se le ordenó permanecer en el templo Chongxian en la montaña Gaoting, Hangzhou. En el segundo año, se le ordenó vivir en el templo Lingyin y se le dio el título de "Maestro zen Fohai". El primer día del reinado del emperador Chunxi de la dinastía Song (1175), el maestro zen Huiyuan se sentó y falleció. Déjalo en el nicho durante diez días y el color no cambiará. El 25 del mismo mes, fue enterrado en la Torre Wufeng con una vida útil de setenta y cuatro años.
"El humo y las olas van y vienen, esta vida se llama Lago del Oeste. La brisa es pequeña y el remo se balancea desde el puerto de Luhua. Canto con orgullo y el sonido es fuerte en el Noche tranquila. Nadie lo aprecia. Aplaudo en casa. La canción resuena en miles de montañas". A Chen Shiruo Damu de Maozhou le gustaba cantar esta melodía. Un viejo monje de Yunwulin escribió "Dian Crimson Lips" y se olvidó. su nombre. Después de oír hablar de ello, lo grabé con frecuencia. Cantando de un lado a otro, el tono es magnífico. Por desgracia, esta también es la pareja del Viejo Hongjiang. Lo anterior está extraído del último párrafo del trabajo de Zha Li en la dinastía Qing