La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - "Ver con tus propios ojos es mejor que oírlo." ¿Qué quieres decir?

"Ver con tus propios ojos es mejor que oírlo." ¿Qué quieres decir?

Estoy muy feliz de estar aquí y he empezado a creer que "ver es peor que oír". "Estoy muy feliz, pero es mejor verlo con tus propios ojos que creerlo desde el principio" proviene de las "Notas del río Shui Jing Zhu" escritas por Li Daoyuan en la dinastía Wei del Norte.

Texto original:

El río está en el este y es la cabecera de las Tres Gargantas. Hay playas de Qutang y Huangkan en el cañón. La cubierta de su garganta fue construida por Yu ese año y está conectada con el río Yangtze. Se llama "la garganta de Badong fue dragada".

El río fluye hacia el este hasta Wu Gorge, donde Du Yu cavó a través del río. A medida que el río fluye hacia el este a través del cañón, la nueva playa se derrumba. Esta montaña se derrumbó en el duodécimo año de Hanhe Yongyuan, y en el segundo año de Jin Taiyuan volvió a colapsar. El día del colapso, el agua retrocedió más de cien millas y se elevó decenas de pies. Hoy en día hay piedras en la playa, redondas o cuadradas como casas. Si hay demasiados, todos caerán por el acantilado, provocando ira y confusión, por eso se llama "Colapso de la Nueva Playa".

Lo que queda de sus acantilados en ruinas sigue siendo desgarbado en comparación con todas las crestas. A más de diez millas más abajo, se encuentra la Gran Montaña Wu, que no es exclusiva de las Tres Gargantas, pero resiste los picos de Min, Hubei y Sui. Sus alas están pegadas a las montañas y cerca de las nubes azules. Es más arrogante y distingue entre el bien y el mal. Al oeste está Wushan. La longitud total de ciento sesenta millas se llamaba Wu Gorge, y la montaña Gaiyin obtuvo su nombre de ahí.

Las Tres Gargantas están a 700 millas de distancia, con montañas a ambos lados y sin brechas. La acumulación de rocas bloqueó la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer. En cuanto a Xiashui Xiangling, ¿debería bloquearse en la parte posterior o el rey debería ordenar un anuncio de emergencia? A veces va en peregrinación a Baidi y va a Gangneung al anochecer. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no estuvo enfermo. En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y los reflejos son claros. Hay muchos cipreses esmeralda, manantiales suspendidos y cascadas que vuelan entre ellos.

Rongqing Junmao es muy divertido. Al comienzo de cada día soleado, brilla la escarcha y el bosque queda desierto. A menudo hay grandes simios rugiendo, provocando tristeza, haciendo eco en el valle vacío, y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas y los simios lloran tres veces!"

El río está en el lado este y fluye directamente a la playa. Sus aguas son tan empinadas y rápidas que ni los peces ni las tortugas pueden nadar, y los viajeros suelen sufrir desastres. Su canción dice: "Bai Bojian en la playa estaba estancado y desapareció en un abrir y cerrar de ojos". Las obras de paisaje de Yuan (Yidu Ji) y otras representan y describen vívidamente el paisaje de Yuan El "Confidente"; Ver" libera la visión de las personas de las barreras del uso de montañas y ríos para demostrar el Tao por primera vez. Es una conciencia estética consciente y completamente nueva de montañas y ríos.

Yuan, un escritor representativo de la dinastía Jin del Este, hizo contribuciones pioneras a la formación de la prosa paisajística china. ) dijo: "Desde Shu hasta aquí, hay más de cinco mil millas; cinco días en el agua y cien días en el agua".

El río fluye hacia el este, directamente al norte del condado de Yichang. , que gobierna la margen sur del río. Está frente al río Dajiang en el norte y frente a Yiling.

El río fluye hacia el este hasta Wolf Tail Beach, pero cruza la playa. Yuan Dui dijo: "Las dos playas están a dos millas de distancia. La playa es empinada y el agua es empinada. Hay piedras azules en la orilla sur, que no están expuestas en verano ni en invierno. Sus piedras son grandes o pequeñas, con la forma de un rostro humano a decenas de pasos; los de barba y cabello claros son todos los que hay: Por el nombre, también hay gente en la playa "

Al este está el río, y hay. una playa al pie de la montaña llamada "Playa Huangniu". Hay muchas montañas en la orilla sur, y hay rocas entre los acantilados más exteriores, como un hombre sosteniendo una espada y un buey, y un hombre sosteniendo un bezoar negro. Los logros son claros ya que nadie ha estado allí; no hay forma de saberlo. Como la piedra es alta, el río la arrastrará. Aunque era un lugar para quedarse, todavía se veía. Por eso, el viajero dijo: "Los bueyes se envían temprano y se quedan hasta tarde; lo mismo ocurre con los bueyes en las tres dinastías. Todos dicen que el canal de agua es profundo y mirando hacia atrás es el mismo".

El río fluye hacia el este hasta Xiling Gorge. Yidu Ji dijo: "Desde Huangniutan hasta el este de la frontera de Xiling, y a lo largo de cientos de millas hasta el desfiladero, las montañas y los ríos son sinuosos, y las montañas a ambos lados están fuertemente bloqueadas. El sol y la luna no se pueden ver durante el día. Los acantilados o miles de pies están pintados con colores de piedra, que parecen muchas cosas; los árboles son altos y frondosos, y el sonido de los simios es claro en invierno y primavera. Las llamadas Tres Gargantas son una de ellas. p>

Rumores: A menudo se dice que hay enfermedades del agua en el desfiladero, y Sikou aprendió que es necesario prevenirlas. La belleza de las montañas y los ríos nunca se llama. Pero no creo que lo que escucho sea mejor que lo que veo con mis propios ojos. Sus picos superpuestos presentan una forma extraña, y solo los árboles son sombríos, esto está en la superficie de Xia Qi. , mirando hacia abajo, aprendiendo de las fortalezas de los demás, permaneciendo en la habitación, sin olvidar nunca. Ya que estoy feliz con esta maravilla, las montañas y los ríos están llenos de espíritu, así que debería sorprenderme de conocer a los eternos amigos ". >

Traducción vernácula:

El río fluye hacia el este a través de la garganta de Guangxi, que es el punto de partida de las Tres Gargantas. Hay dos playas peligrosas, Qutang y Huangkan. Este cañón solía ser el canal del río utilizado por Dayu para controlar el agua, y Guo Jingchun lo llamó Cañón Badong.

El río vuelve a fluir hacia el este, pasando por Wu Gorge, un cañón excavado por Du Yu para dragar el río. El río fluye hacia el este a través del cañón y luego pasa por la playa recientemente derrumbada. Esta montaña se dividió en el duodécimo año de Yongyuan de la dinastía Han y el segundo año de Taiyuan de la dinastía Jin. Cuando colapsó, el río retrocedió por más de cien millas y surgieron olas de decenas de pies de altura. En la actualidad, todavía quedan piedras en la peligrosa playa, algunas son redondas como cestas de bambú y otras cuadradas como casas. Todas son provocadas por el colapso de la montaña, provocando turbulencias y olas, por eso se las llama "nuevos derrumbes". playas"

El resto de este acantilado aún destaca en comparación con muchas otras montañas. Una docena de millas más abajo, hay una gran montaña Wushan, que no solo falta en las Tres Gargantas, sino que también es comparable a la montaña Minshan y la montaña Emeishan, y comparable a la montaña Hengshan y la montaña Jiuyi. Las montañas se apoyan en él como alas, apuntando a las nubes azules. Está más cerca de la Vía Láctea y puede distinguir lo bueno de lo malo con las montañas. Al oeste está Wushan. Sesenta millas de largo de principio a fin, se llama Wu Gorge, el nombre de la montaña.

Las Tres Gargantas, de 700 millas de largo, se extienden hasta donde alcanza la vista a ambos lados del río, casi sin espacios vacíos. Hay muchos acantilados, capas de acantilados, que bloquean el cielo y el sol. Si no fuera por el mediodía y la medianoche, el sol y la luna no serían visibles.

En cuanto al río que discurre por las colinas en verano, tanto el camino de bajada como el de subida están bloqueados. A veces, cuando el emperador tiene una orden, debe transmitirla rápidamente. Partió de Baidicheng por la mañana y llegó a Jiangling por la tarde. La distancia entre ambos lugares es de 1.200 millas. Incluso si monta un caballo rápido y conduce el viento, no se siente muy rápido.

En primavera y verano, los rápidos blancos como la nieve y las piscinas de color turquesa se arremolinan con olas claras, reflejando las sombras de diversos paisajes. En las altas montañas crecen muchos cipreses de formas extrañas, en las altas montañas, con manantiales y cascadas suspendidos. El agua clara, los árboles brillantes, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes.

Todos los días en Chuqing o en las mañanas heladas, los bosques y arroyos de montaña son frescos y tranquilos. Los simios en lo alto rugieron fuerte y el sonido era continuo y extremadamente triste. En el valle vacío resonaban los gritos de los simios, lastimeros y suaves, tras mucho tiempo sin vernos. Entonces los pescadores de las Tres Gargantas cantaron: "El desfiladero Wu de las Tres Gargantas de Badong es largo, y los simios lo cantaron tres veces con lágrimas en los ojos".

El río fluye nuevamente hacia el este, pasando por la playa de agua corriente. . El agua aquí es tan rápida que ni los peces ni las tortugas pueden nadar (Yi). Los peatones suelen sentirse angustiados por esto. Inventaron una canción: "La cabeza de playa se aferra al agua desesperadamente y de repente se inundará. Despídete de tu familia". Yuan dijo: "Se necesitan más de 5.000 millas para llegar hasta aquí desde Sichuan, y solo es". Se necesitan cinco días para bajar el río. Se necesitan cien días para remontar".

El río fluye hacia el este nuevamente, pasando por la parte norte del condado de Yichang, y el gobierno del condado está en la orilla sur. del río. Se enfrenta a Dajiang en el norte, correspondiente a Yiling.

El río fluye hacia el este, pasando por la playa de Langwei y la playa de Rentan. Yuan (un famoso erudito de la dinastía Jin) dijo: "Las dos playas están a dos millas de distancia. El río Rentan es muy rápido. Hay muchas piedras azules en la orilla sur del río, que están sumergidas en verano y expuestas en invierno. Estas piedras están separadas por decenas de pasos (pasos): antigua unidad de longitud), todas en forma de rostros humanos, algunos grandes y pequeños se pueden distinguir con líneas claras, cabello y barba: por eso se llama 'Humano; Playa'."

El río fluye hacia el este y pasa por la montaña Huangniu. Hay una playa peligrosa al pie de la montaña llamada Playa Huangniu. En la orilla sur, las montañas se superponen en capas. Hay una piedra entre los acantilados más exteriores, como un hombre que sostiene una vaca con un cuchillo en la espalda. El macho es negro y la hembra es amarilla, se ven muy distintos. Debido a que es difícil acceder a las personas, es imposible estudiar la situación real.

Esta montaña es alta y el río es turbulento y sinuoso. Incluso después de caminar durante dos días y dos noches, todavía se podía ver la piedra, por lo que la persona que caminaba compuso una canción que decía: "Empezando desde el pie de la montaña Huangniu por la mañana, permaneciendo al pie de la montaña Huangniu por la noche. Pasaron tres días y tres noches. La montaña Huangniu sigue tan clara como antes "Estoy hablando de los giros y vueltas del canal. Mirando hacia atrás (después de caminar un largo camino), la montaña Huangniu sigue siendo la misma que antes.

El río fluye nuevamente hacia el este y pasa por Xiling Gorge. "Yidu Ji" dice: "Vaya hacia el este desde Huangniutan y entre en Xiling Gorge. La salida de Xiling Gorge está a unas cien millas de distancia. Las montañas a ambos lados son empinadas y se superponen. Si no es mediodía, No puedo ver el sol; si no es media noche, no puedo ver la luna. Algunos de los acantilados tienen unos mil pies de largo. Las rocas son coloridas y en su mayoría tienen forma de algo. p> Los árboles están ligeramente marchitos a la vuelta de la primavera y el verano, resonando en el valle, el sonido claro es interminable, "Tres Gargantas, esta es una de ellas. Matsuyama dijo: "A menudo escucho que el agua en el desfiladero es rápida y que lo que se registra o se transmite oralmente es una advertencia de miedo. Nadie ha elogiado nunca la belleza de las montañas y los ríos.

No creo que lo que escuché sea mejor de lo que escuché. Lo había visto mejor con mis propios ojos hasta que llegué a este lugar y me sentí encantado de que esos hermosos picos, estructuras extrañas y formas extrañas sean difíciles de describir con palabras.

Los árboles eran solemnes y frondosos y levanté la vista para admirarlos. Cuanto más familiar es, mejor se siente. Me quedé dos días y olvidé volver. Los ojos ven algo que nunca antes habían visto. Ya que soy feliz cuando veo este extraño paisaje, si el paisaje es espiritual, ¡entonces debería ser tan feliz como encontrarme con un amigo cercano!

Datos ampliados

Li Daoyuan leyó más de 400 tipos de libros, consultó todos los mapas, estudió una gran cantidad de reliquias culturales y fue personalmente al sitio para examinar los registros en el certificado. Shuijing tiene 65.438+037 ríos y más de 65.438+00.000 palabras registradas. Después de la anotación de Li Daoyuan, el número de Hajiang aumentó a 1252.

El libro describe el origen y dirección del flujo de los ríos, la geografía física y económica de cada cuenca, así como volcanes, aguas termales y proyectos de conservación del agua. Este libro es hermoso y vívido, y también se puede decir que es una obra literaria. Debido a su gran valor en la historia del desarrollo científico y cultural chino, muchos eruditos de las dinastías pasadas se especializaron en estudiarlo y formaron "Snow Pear".

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Shui Jing Zhu Jiang Shui