La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción racional

Traducción racional

Racionalidad se traduce como "razonable", "razonable" o "apropiado" y a menudo se utiliza para describir si una acción o decisión es razonable o justa. Por ejemplo, "Su solicitud es razonable y podemos considerarla", "Este informe es bastante preciso y debemos creerlo", "Por favor, relájese adecuadamente y no se preocupe demasiado".

Lógicamente hablando,

En la vida diaria muchas decisiones necesitan considerar factores razonables, como el trabajo, el estudio, el consumo, la inversión, etc. En términos generales, las decisiones razonables deben basarse en hechos y datos objetivos, tener en cuenta los pros y los contras de diversos factores y cumplir con las leyes y normas éticas pertinentes. Además, las decisiones acertadas deben ser sostenibles y tener impactos positivos a largo plazo.

Razonablemente

La palabra "razonablemente" a menudo se confunde con "justamente" o "justamente". Aunque estas palabras se usan indistintamente, existen diferencias sutiles entre ellas. Por ejemplo, "imparcialidad" enfatiza la equidad en la toma de decisiones o la distribución, y "razonable" enfatiza la racionalidad y la moderación. Al mismo tiempo, la "justicia" enfatiza la equidad jurídica.