¿Qué significa tuercas y tornillos?
Respuesta:
Frase muy interesante: tuercas y tornillos.
De hecho, son tuercas y tornillos. Juntándolos, en realidad son el hardware más común.
Pero en inglés, tuercas y tornillos tienen un significado muy, muy bueno. , se refiere a los detalles específicos de algunas cosas específicas, o los componentes más básicos.
〔Materiales de referencia〕
"Nuevas citas" - Nueces
1) Lo más destacado de hoy
¿Dónde están las nueces? ¿Dónde están las nueces? En el supermercado, en cajas de herramientas, en ballets, en dibujos animados, en nuestro lenguaje cotidiano. ¡Realmente está "en todas partes"! Entonces, ¿cuántas palabras relacionadas con "nueces" conoces? ¡No te preocupes, únete a nuestra “Búsqueda de Nueces” rápidamente y “cómete” todas las “nueces” difíciles de roer!
Haga clic en las palabras clave de este número: nuez
2) Vocabulario clave
nuez nuez cabeza loca
nuez nuez
nuez nuez p >
cacahuete
castaño castaño
anacardo
almendra almendra
pistacho pistacho
avellana avellana
perno tornillo
cascanueces cascanueces
una nuez dura de romper una persona o cosa con la que es difícil lidiar
estar loco por Loco por...
cuesta muy barato
3) Resumen de contenido
¿Dónde puedo encontrar nueces? Seré el primero en saberlo. El lugar que me viene a la cabeza debe ser el supermercado. Sí, como ves, en este supermercado puedes comprar todo tipo de frutos secos. Ahora echemos un vistazo a qué tipos de nueces están disponibles aquí. Esta es una nuez. Según los nutricionistas, comer nueces es bueno para nuestro cerebro, tal vez sea así, compraré un paquete.
Creo que este debe ser el favorito de muchas personas, que es el maní. Especialmente cuando los hombres beben juntos, siempre les gusta tener un plato pequeño de maní para aumentar la diversión con la comida y la bebida.
Oh, casi me olvido de esto. ¿Qué es esto? Resultó ser castaño. Se trata de un snack muy característico de Pekín, especialmente las castañas fritas con azúcar.
Esta nuez es muy interesante. Puedes ver que parece un riñón humano, por eso tiene un nombre chino muy llamativo.
Se llama "anacardo", pero en inglés. Español Lo llamamos anacardo, ¿recuerdas?
Esto es de almendra, ¿os gusta? Ahora tengo una pregunta para todos vosotros, ¿sabéis qué es lo que más les gusta comer a las ardillas? La respuesta, por supuesto, es la avellana. Entonces, ¿sabes cuáles son mis frutos secos favoritos? Esos son pistachos de pistacho. Curiosamente, el nombre chino de esta nuez es "pistacho", pero en inglés no se puede llamar tuerca feliz; en inglés se llama pistacho. ¿Por qué se llama pistacho? Creo que es porque tiene una forma un poco parecida a la de cuando sonríes y abres ligeramente la boca. Hoy te hemos presentado muchos frutos secos. Te acabo de decir:
Mi fruto seco favorito es el pistacho, entonces, ¿cuál es tu fruto seco favorito?
Vaya, hay tantas nueces deliciosas, todo, soy un poco goloso. ¿Puedo comerlo? Sé que vas a ser codicioso, puedes comerlo, puedes comerlo, pero yo lo comeré más tarde, déjalo primero, aprendamos qué diferentes nueces hay aquí. Este lo conozco, es una nuez, ¿verdad? Sí, sí, vamos a ver esto. Es una castaña, castañas asadas con azúcar.
Este es mi favorito absoluto, se llama pistacho y pistacho. El siguiente es este, se llama avellana. Los cacahuetes también son un alimento muy popular en China. Mire esto, esto se llama anacardo, parece un riñón. Hay una última cosa aquí, llamada almendra. De hecho, si nos fijamos, tanto las nueces como los cacahuetes se llaman frutos secos. Pero en inglés, nut tiene muchos otros significados interesantes además del significado de "nut". Entonces el primer significado interesante se refiere a tu "cabeza". Escuche este ejemplo: El hombre rompió una nuez en el techo. Esta frase no significa que el hombre rompió unas nueces en el techo, sino que se rompió la cabeza con el techo.
Quizás nuestra cabeza sea como una “gran nuez”. Nut también se puede utilizar para describir a algunas personas. Su comportamiento es muy interesante. A menudo les gusta hacer bromas con los demás. A veces se comportan de manera diferente a los demás. (Refiriéndose a) Aquellos que parecen ser diferentes, un poco especiales, muy interesantes. y gente muy divertida. Pero (esta afirmación) no tiene ningún significado despectivo. Por ejemplo, puedes decir: Él es un verdadero loco o Mi familia está llena de locos. De hecho, lo que esta vez significa es que esta persona es muy interesante y divertida, y no tiene ningún significado despectivo. otro significado. En la primera parada, Yang Shu nos llevó al supermercado y encontró todo tipo de nueces. Entonces, ¿a dónde irá a buscar cosas relacionadas con las "nueces"? Echemos un vistazo.
Vaya, lo encontré, un cascanueces. Acabo de ir al supermercado y compré algunas nueces. Algunas nueces son sin cáscara y otras con cáscara, como esta nuez. Si quiero comer esta nuez, necesito un cascanueces que me ayude. Con esta pinza, comer nueces resulta menos agotador. Esta es la pulpa de las nueces. Déjame probar. ¡Sabe bien!
Carne significa pulpa y cáscara significa cáscara. El cascanueces es una herramienta indispensable para comer nueces, pero hay muchas más cosas relacionadas con las "nueces" en esta caja de herramientas, ¿no me crees? Entonces vendré y te lo mostraré. Justo aquí. ¿Sabes qué es esto? Esto es una tuerca, esto es un perno. Pero esta "nuez" no es comestible.
Esto es una tuerca, y esto es un tornillo. Generalmente, las tuercas y los tornillos se utilizan en pares, por lo que también tenemos una frase muy interesante: tuercas y tornillos. De hecho, son tuercas y tornillos. En conjunto, en realidad son el hardware más común. Pero en inglés, tuercas y tornillos tienen un significado muy, muy bueno. Se refiere a los detalles específicos de algunas cosas específicas, o la mayoría. Lo común. Componentes básicos. Tenemos una oración de ejemplo aquí, escuchemos: vayamos a los aspectos prácticos de cómo debemos lograr nuestras metas, si queremos lograr nuestras metas, debemos comenzar con estas cosas específicas. Ahora veamos adónde nos llevará Yang Shu a continuación.
Hola, Susie, tengo noticias maravillosas para ti.
Hola Susie, tengo noticias maravillosas para ti.
Oh, ¿qué es eso?
¿Oh, qué?
¿Adivina qué? Tu equipo de baloncesto favorito
Sabes que tu equipo de baloncesto favorito
celebrará un partido mañana en nuestro campus.
Mañana hay un partido en nuestro campus.
Y tengo dos entradas para eso.
Tengo dos entradas aquí.
¿Quieres venir conmigo?
Quieres ir a verlo conmigo
Esta vez no me interesa
Olvídalo esta vez.
Bueno, Mary va a celebrar una fiesta de cumpleaños esta noche.
Esta noche hay una fiesta de cumpleaños en la casa de Mary.
Sabes que no será nada divertido sin ella. tú
No sería divertido si no fueras a la fiesta
Ven y únete a nosotros
Ven con nosotros
.Quizás la próxima vez que tenga una fiesta de cumpleaños
Espera hasta la próxima vez que tenga una fiesta de cumpleaños
¿Qué te pasa?
Tú Qué pasó
Solías estar bastante entusiasmado
Generalmente estás interesado en estas actividades
sobre dichas actividades
Pero ahora pareces un completo extraño.
¿Por qué pareces ser una persona diferente hoy?
Bueno, ¿no sabes que nosotros lo somos? voy a
¿No sabes que mañana tenemos un examen de matemáticas?
Hay un examen de matemáticas
Tengo que estudiar mucho para ello. p>
Tengo que revisar mi tarea hoy
No estés tan nervioso,
No estés tan nervioso
es solo una cuestión de matemáticas examen.
¿No es solo un examen de matemáticas?
Será pan comido para ti.
No es pan comido para ti. . Un pedazo de pastel
¿Un pedazo de pastel? Quizás para ti,
Un pedazo de pastel puede ser así para ti
pero definitivamente no para mí.
Definitivamente no es pan comido para mí
Para mí, es un hueso duro de roer
Esta es una prueba difícil
.aja
Tercera nuez que cascar
¿Sabes lo que esto significa?
Elyn y Rebecca nos contarán
un nuez dura de cascar, como describe la frase, la cáscara de una nuez es demasiado dura para romperla. Si dice que alguien es "un hueso duro de roer", quiere decir que es muy difícil persuadir a esa persona para que haga algo y que, por lo general, no estará de acuerdo con lo que dicen los demás.
Imaginemos: si tienes una nuez, su cáscara es muy dura y difícil de abrir, incluso con una abrazadera para nueces así, la aprietas muy fuerte, pero aún así no puedes abrirla. así que me rendiré. Este es "un hueso duro de roer", lo que significa que es muy, muy difícil de tratar. Elyn y Rebecca acaban de mencionar que un hueso duro de roer se puede utilizar para describir a las personas. Por ejemplo, podemos decir: Él es realmente un hueso duro de roer. Significa que es muy, muy difícil tratar con esta persona. En la conversación de hace un momento, también escuchamos que un hueso duro de roer también se puede usar para describir ciertas cosas: El examen de matemáticas es un hueso duro de roer... Significa que el examen de matemáticas también es muy difícil de manejar.
¿Has visto a Jenny estos días?
¿Has visto a Jenny estos días?
No, ¿qué le pasó?
¿Oh? No, ¿qué pasó con ella?
Pues se cortó el pelo largo y
Se cortó el pelo largo
teñido de varios colores
p>
También teñida de varios colores
Y ha rechazado jeans y camisetas
Ya no usa jeans ni camisetas
y usa ropa rara.
Especialmente usando ropa rara.
Oh, ¿es cierto? No puedo creerlo. ¿Es verdad? No lo puedo creer
Debe estar loca por ese cantante pop
Debe estar loca por ese cantante pop
que siempre se viste
Esa cantante siempre se viste de maneras extrañas.
Cierto, eso es lo que está haciendo.
Así es, debe ser. así
p>
Muchas frases relacionadas con "locos" tienen un significado "loco". Puedes decir "Está realmente loco". Las frases sobre nueces pueden ser positivas, por ejemplo, me gusta tanto ese chico que estoy loca por él y pienso en él todo el tiempo. Algunas frases son despectivas, por ejemplo, Ella está más loca que un pastel de frutas. Un pastel de frutas es aquel que tiene muchas nueces encima. Si dices que eres un loco, significa que estás como un loco.
Me gusta mucho tu abrigo.
Me gusta mucho tu abrigo.
Va bien con tu color de piel.
El color. Combina muy bien con tu tono de piel
Oh, gracias
¿En serio, gracias
Qué abrigo tan bonito, debe haber costado mucho dinero.
Una ropa tan bonita debe costar mucho dinero
Bueno, no es tan cara.
Oh, no es tan cara como crees
.Entonces, ¿cuánto costó?
¿Cuánto costó?
Solo cuesta maní
No unos pocos centavos.
Muchas frases sobre el maní se refieren a "pequeño" y "barato". Se puede decir que eso solo cuesta maní. Significa que estas cosas no son muy caras ni muy baratas. También existe una frase así: Sin comentarios de la galería de maní. Esta frase suena un poco extraña. Un maní se refiere a una persona muy pequeña. Se puede llamar maní a un bebé o a un niño. La galería de maní se refiere a los asientos de la galería del cine, y los asientos del segundo piso se llaman galería. Los asientos en el balcón generalmente se venden más baratos y suelen ser asientos para niños. Si quieres calmar a un niño, puedes decirle:
No hay comentarios de la galería de maní.