La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué significa "Mirando hacia atrás, al lugar desolado de donde vengo, no hay viento, ni lluvia, ni sol"?

¿Qué significa "Mirando hacia atrás, al lugar desolado de donde vengo, no hay viento, ni lluvia, ni sol"?

"Mirando hacia atrás, al lugar donde siempre he sido desolado, cuando vuelvo, no hay viento, ni lluvia, ni sol":

Significado original: Mirar hacia atrás al lugar donde te hayas encontrado con viento y lluvia, regresa, ven a mí. Se dice que no existe el viento ni la lluvia, ni importa que el cielo esté soleado.

Significado ampliado: Este toque final expresa la epifanía y revelación que el poeta obtuvo en un momento sutil en la naturaleza: la lluvia y el sol en la naturaleza son ordinarios y no tienen diferencia, y la política en la vida social Viento y nube , el honor y la deshonra, la ganancia y la pérdida, ¿no son motivo de preocupación?

Fuente: "Ding Feng Bo·No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque" de Su Shi de la dinastía Song del Norte, incluido en "Las obras completas de Dongpo"

Texto original

Sombra del 7 de marzo Lluvia en el lago. La ropa de lluvia fue lo primero y todos en el grupo entraron en pánico, pero yo no me di cuenta. Ya está claro, así que hice esto.

No escuches el sonido del batir de las hojas por el bosque. ¿Por qué no silbar y caminar despacio? La vara de bambú y los zapatos de mango son más livianos que el caballo. Un gallinero de niebla y lluvia durará toda la vida.

La brisa fresca primaveral aleja la embriaguez y hace un poco de frío. La cima de la montaña brilla oblicuamente pero se da la bienvenida. Mirando hacia atrás, al lugar desolado de donde vengo, no había viento, lluvia ni sol.

Traducción vernácula

El 7 de marzo, estaba lloviendo en Shahu Road. Todos no tenían ropa para la lluvia. Todos los que viajaban con nosotros se sintieron muy avergonzados, pero yo no me sentí así. Después de un rato, el tiempo aclaró y compuse este poema.

No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando las hojas a través del bosque. También puedes caminar tranquilamente mientras cantas y silbas. Los palos de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿qué da tanto miedo? Usando un impermeable y dejando que el viento sople y llueva, todavía vivo mi vida.

La fresca brisa primaveral me despierta de la embriaguez. El frío empieza a hacer acto de presencia, pero el sol poniente en la cima de la montaña me da la bienvenida en el momento justo. Mira hacia atrás, al lugar donde encontraste viento y lluvia, y regresa, para mí no importa si hace viento o lluvia, o si hace sol.

Notas

⑴Ding Fengbo: el nombre de la palabra marca. También conocido como "Juan Chun Kong", "Ding Feng Bo Ling", etc. Hay sesenta y dos caracteres en doble tono. El primer párrafo tiene cinco versos con tres rimas llanas y dos rimas oblicuas, y los últimos seis versos tienen cuatro rimas oblicuas y dos rimas llanas.

⑵Shahu: Treinta millas al sureste de Huanggang, provincia de Hubei, también es conocida como la tienda de tornillos.

⑶ Vergüenza: Estado de vergüenza en el que resulta difícil avanzar o retroceder.

⑷ Eso es todo: después de un tiempo.

⑸El sonido de las hojas batiendo a través del bosque: se refiere al sonido de fuertes gotas de lluvia golpeando las hojas a través del bosque.

⑹Yin Xiao: canta en voz alta.

⑺Zapatos Mang: sandalias de paja.

⑻一谑 (suō) Misty Rain Ren Pingsheng: Usando un impermeable y viviendo en el viento y la lluvia toda tu vida, todavía estás tranquilo. Chubasquero de fibra de coco, impermeable de fibra de coco, poncho de color marrón.

⑼ Chilly: ligeramente frío.

⑽Luz oblicua: luz solar hacia el oeste.

⑾Siempre: justo ahora. Desolación: El sonido del viento y la lluvia al golpear las hojas.

⑿No hay viento, lluvia ni sol: Significa que no hay miedo a la lluvia ni alegría al sol.

Apreciación del trabajo

La primera frase "No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque", por un lado, exagera la violenta lluvia y el viento, y por otro lado, utiliza la palabra "No escuches" para señalar que los objetos externos no son suficientes para quedarse. "Por qué no gritar y caminar despacio" es una extensión de la frase anterior. Caminar lenta y pausadamente bajo la lluvia como de costumbre, se hace eco del breve prefacio "Todos en el grupo están avergonzados, pero yo solo no me doy cuenta", que también lleva al siguiente "Quién tiene miedo", es decir, sin miedo. próximo. Caminando lentamente y silbando, está escrita dos veces; la palabra "por qué no" revela un poco de alegría, lo que aumenta el desafío.

Las dos primeras frases son el eje de todo el artículo, y de ellas se derivan los siguientes sentimientos. "La caña de bambú y los zapatos de mango son más livianos que el caballo". El escritor del poema, la caña de bambú y los zapatos de mango, desafía el viento y la lluvia y avanza con calma con la sensación de que "la ligereza es mejor que la". "caballo", transmite una especie de relajación y alegría de luchar contra el viento y la lluvia y sonreír con orgullo ante la vida. y sentimientos heroicos. Esta frase va un paso más allá, extendiéndose desde la tormenta que tiene delante hasta toda la vida, lo que efectivamente fortalece los sentimientos desapegados del autor de seguir su propio camino y no temer los altibajos ante los altibajos de la vida.

El final es "Mirando hacia el lugar desolado, cuando regrese, no hay viento, lluvia ni sol". La palabra "desolado" en la oración significa el sonido del viento y la lluvia, que es. Similar al sonido de "batir hojas por el bosque" en la película anterior. La palabra "viento y lluvia" es un juego de palabras, que no solo se refiere al viento y la lluvia encontrados en el camino hacia el desierto, sino que también alude al "viento y lluvia" político y al peligroso viaje de la vida que casi lo mata.

Acerca del autor

Su Shi (8 de enero de 1037 – 24 de agosto de 1101), también conocido como Zizhan, también conocido como Hezhong, también conocido como taoísta Tieguan y laico Dongpo, conocido como Su Dongpo, Su Xian y Po Xian en el mundo, nacionalidad Han, de Meishan, Meizhou (ahora ciudad de Meishan, provincia de Sichuan), hogar ancestral en Luancheng, provincia de Hebei, escritor, calígrafo, gourmet, pintor, histórico de la dinastía Song del Norte. celebridad del control del agua.

Su Shi fue un líder en el mundo literario a mediados de la dinastía Song del Norte. Logró grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía y pintura. Los poemas tienen temas amplios, son frescos y audaces, son buenos en el uso de metáforas exageradas y tienen un estilo único. Junto con Huang Tingjian, se llaman "Su Huang". Era desenfrenado y de espíritu libre. Se llamaba "Ou Su" y era uno de los "Ocho Maestros de las Dinastías Tang y Song". Era bueno en caligrafía y era uno de los "Cuatro Maestros de la Dinastía Song". Era bueno en pintura literaria, especialmente. Bambú de tinta, rocas extrañas y madera muerta esperan. Li Zhimin comentó: "Su Shi es un maestro artístico integral".

Logros personales

Sus obras incluyen "Siete colecciones de Dongpo", "El libro de los cambios de Dongpo" , "Dongpo Yuefu" y "Dongpo Yuefu" "Imágenes de piedras y bambú de Xiaoxiang", "Imágenes de árboles marchitos y rocas extrañas", etc.