La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - "Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste".

"Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste".

El "viejo amigo" es un amigo del poeta de la dinastía Tang Wang Wei: Yuan Chang (debido a que Yuan Chang ocupaba el segundo lugar, también se le llamaba Yuan Er).

De "Envía la dinastía Yuan a Anxi" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang.

La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y Los sauces son nuevos.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

Agradecimiento

Se ha recitado la canción "Send Yuan Er Envoy to Anxi" (también conocida como "Yangguan Song") de Wang Wei (701~761 d.C.) de la dinastía Tang. a través de los siglos y es popular entre la gente. El autor cree que este poema es un poema poco común en el mundo de la poesía china. Lo extraño es que es diferente de los poemas de despedida ordinarios; se basa hábilmente en la transformación del tiempo y el espacio para crear una atmósfera de despedida intrigante, logra un atractivo artístico impactante y tiene una concepción artística muy elevada. Sin embargo, durante miles de años, los literatos y eruditos no han sabido captar con precisión el estilo del poema y han malinterpretado su significado, reduciendo así su estilo y gusto. Este es un poema sobre enviar a un amigo a las regiones occidentales para proteger la frontera. Anxi es la abreviatura de Duhufu establecido por el gobierno central de la dinastía Tang para gobernar las regiones occidentales. En la era de Wang Wei, se intensificaron varios conflictos étnicos y la dinastía Tang fue constantemente invadida por el Tíbet desde el oeste y los turcos desde el norte. En el año veinticinco de Kaiyuan (737), Cui Dayi, el embajador adjunto de Hexi Jiedu, derrotó al emperador Xuanzong de la dinastía Tang y ordenó a Wang Wei que fuera a la fortaleza como censor para expresar sus condolencias e inspeccionar la situación militar. En el camino, escribió "Enviado a la fortaleza", "Fuera de la fortaleza" y otras famosas novelas sobre fortalezas fronterizas. "Yangguan Song" es una obra escrita por Wang Wei en sus últimos años. Se estima que su fecha de creación es posterior a la "Rebelión de Anshi". Según "Zi Zhi Tong Jian" en julio del primer año de De De (756). , está registrado: "La expedición a los soldados de Hexi y Anxi salió"; en febrero del segundo año de Zhide, se registró: "El décimo día de Fengxiang, soldados de Longyou, Hexi, Anxi y las regiones occidentales". todos se reunirán." Por lo tanto, se sabe que después de que estalló la "Rebelión de Anshi", una gran cantidad de tropas fronterizas fueron trasladadas desde adentro. Este poema fue escrito cuando despedía a amigos y estaba a punto de ir a Anxi. Otros poemas escritos al mismo tiempo incluyen. "Envía a Zhang Panguan a Hexi" y "Envía a Liu Si a esperar". Sin duda, cuando se despidió de sus amigos y estaba a punto de partir, el poeta no dejaría de considerar el impacto que la guerra tendría en ellos en el futuro. Las dos primeras frases del poema describen el escenario de la despedida, representando un paisaje ordinario, pero lleno de sabor poético y pintoresco. Tres o cuatro frases expresan un profundo afecto por un amigo. Sin embargo, en algunos diccionarios y libros de texto autorizados, las dos últimas frases se interpretan de la siguiente manera: "Amigo, si bebes otra copa y te alejas del sol, nunca volverás a ver a tus viejos amigos..." El autor Creo que Tal explicación es obviamente subjetiva y arbitraria, y no refleja verdaderamente el significado profundo que Wang Wei quería expresar en esta oración, y mucho menos la belleza de la expresión de estas dos oraciones. En primer lugar, con una explicación tan simple y directa, este poema parece no tener ideas nuevas y no es nada especial en comparación con sus obras similares de este período. Solo puede considerarse como un poema de despedida muy común, que es diferente de. Obviamente es inconsistente con el título que las generaciones posteriores siempre lo han elogiado como el "trabajo final" de la poesía Tang. Debe haber algún otro significado oculto en él, pero no le hemos prestado atención y en segundo lugar, este es; Un poema de despedida. Poemas sobre amigos que van a custodiar la frontera. Ante la crueldad y la crueldad de la guerra, los poetas que han visitado la frontera saben muy bien: "¡Cuántas personas han luchado en la antigüedad!". En general, le resulta imposible decir "nunca volverás a ver a tu viejo amigo" para herir a sus amigos y ofender la profecía del poema; esto es demasiado irrazonable, además, según el significado del poema en sí, los amigos no necesariamente lo hacen; ¿No puedes ver al poeta hasta que dejes "Yangguan" y no puedes ver al poeta después de dejar "Weicheng"? De hecho, incluso si un amigo realmente llega a Anxi, la zona fronteriza, aún puede encontrarse con "viejos amigos" de su ciudad natal. Por ejemplo, Cen Shen escribió en el poema "Una reunión nocturna con los jueces en Liangzhou Guanzhong": " Hay muchos viejos amigos en Hexi Muzhong. Adiós, viejos amigos, en la primavera de marzo y mayo ".

Entonces, ¿cuál es el significado especial de la palabra "Yangguan" en este poema? El autor cree que el poeta en realidad utilizó estas dos frases para invertir la narración (es decir, el "flashback" del tema narrativo) y las combinó con la técnica de escritura elíptica para guiar los pensamientos del lector y seguir al joven amigo hasta la frontera, y luego pasar por todo tipo de penurias y peligros, y finalmente regresar triunfante. Cuando regrese, "yo" - la persona de despedida actual probablemente ya no esté viva debido a la vejez y la enfermedad... La verdad histórica es que el poeta realmente murió. menos de seis años después de despedir a su amigo (¡en 761 falleció para siempre!). No tenemos forma de saber si podrían volver a encontrarse más tarde, pero estas dos líneas del poema de Wang Wei, "La brisa y la luna brillante se extrañan amargamente, y el hijo pródigo ha estado sirviendo como soldado durante más de diez años. " puede reflejar de alguna manera la larga carrera militar de su amigo y la impotencia del perdedor. Por lo tanto, la frase "dejar Yangguan en el oeste" en el poema no significa que el amigo salió pronto de Yangguan, sino que debe referirse al hecho de que el amigo pasará por "Yangguan" cuando complete la misión y regrese con éxito. el futuro. Durante mucho tiempo, "West of Yangguan" se ha entendido simplemente como amigos que salen de Yangguan, pero aquí es un verdadero "juego de palabras": tiene dos escenas completamente diferentes según el orden de desarrollo del tiempo y el espacio. Imagen "Salir de Yangguan por el oeste" significa que los amigos acaban de salir de Yangguan durante el viaje. Weicheng está en el este y Yangguan está en el oeste. Significa "salir hacia el oeste". la otra imagen "Salir al oeste" "Yangguan" significa que el amigo salió de Yangguan cuando regresó triunfalmente después de completar su misión después de pasar por muchas dificultades. Weicheng todavía está en el este y Yangguan todavía está en el oeste, pero. significa "salir hacia el oeste". La intención original del poeta es esta. ¡Se puede ver que la gente común malinterpreta que los amigos vienen del oeste como "que salen del oeste"! No es difícil entender que, frente al vasto y desconocido futuro después de la separación, el poeta no puede evitar despertar su ensoñación ilimitada. Una vez que este tipo de pensamientos trascienda el tiempo, el espacio y los individuos, producirá una concepción artística emocionante y incomparable. Poder impactante. El poeta es Esta es la conversión y compresión exitosa del tiempo y el espacio. Cabe señalar que Yangguan, ubicado en el extremo occidental del Corredor Hexi, frente a Yumenguan al norte, ha sido el paso del continente a las regiones occidentales desde la dinastía Han, y también ha sido una fortaleza militar. El área fuera del "Paso Yumen" es básicamente la esfera de influencia de los turcos, mientras que el área dentro del "Paso Yang" pertenece completamente al territorio de la dinastía Tang. En opinión del poeta, sólo cuando el amigo pueda salir del "Paso Yang" en el futuro podrá demostrar realmente que ha regresado sano y salvo. Podemos encontrar en el poema "Yangguan Sandie" de la melodía Dashi en "Yangchun Baixueji" de la dinastía Yuan que los antiguos siempre lo han interpretado de esta manera: "...No te preocupes, te aconsejo que bebas otra copa de vino. , Me temo que cuando dejes Yangguan en el oeste, el viejo Viajando como un sueño, no habrá viejos amigos frente a mí. Me temo que cuando deje Yangguan en el oeste, no habrá viejos amigos frente a mí. yo..." Por lo tanto, una interpretación precisa y completa de este poema debería ser así:

Amigos

Por favor, beban otra vez esta copa de vino

Cuando regresas triunfante en el futuro

Cuando dejes Yangguan en el oeste

Me temo que no podrás volver a verme

p >

Sólo esto

La llovizna en Weicheng

Las casas de huéspedes verdes

Y los sauces bailando en el viento

Eso será como hoy

Estaré esperando aquí

¡Mira! No parece que un poeta se esté despidiendo de su amigo. ¡Esto es claramente un amigo que se despide del poeta! El poeta Wang Wei utilizó hábilmente esta técnica de escritura inversa y, con la ayuda de la transformación del tiempo y el espacio, combinó estrechamente la seguridad del país, la crueldad de la guerra, la amistad de los amigos, la brevedad de la vida y la escenas se mezclaron, alcanzando un atractivo artístico impactante. De hecho, esta estructura gramatical se ha utilizado muchas veces en los poemas de Wang Wei. Por ejemplo, en "Recordando a los hermanos en Shandong el 9 de septiembre", las dos frases "Sé desde lejos que los hermanos han subido a las alturas, plantando cornejos". en todas partes y una persona menos" son desde otra perspectiva. Expresa el anhelo del poeta por sus familiares; en el poema "Adiós en las montañas", que tiene la misma melodía que "Yangguan Song", también podemos entender el ingenio del poeta en este Aspecto: "Vamos a vernos en las montañas, el atardecer cubrirá la leña. "La hierba primaveral será verde el año que viene, y los reyes y nietos no volverán". Las habilidades gramaticales de Wang Wei incluso inspiraron a poetas posteriores. Por ejemplo, en el poema de Bai Juyi "Handan Winter Solstice Homesickness", "Si quieres sentarte en casa hasta altas horas de la noche, también debes hablar de personas que han viajado lejos". No es difícil sentir que fue influenciado por él.

Volver a comprender la importancia de la "Canción Yangguan" de Wang Wei nos hace sentir con fuerza nuevamente: como poeta, sólo conectando estrechamente el destino personal con el ascenso y la caída del país puede crear grandes obras de esa época. El poeta Wang Wei comprendió claramente la crueldad de la guerra, y también sabía que la expedición de su amigo fue un escape por los pelos, y también comprendió que esta separación puede significar un adiós para siempre. Pero aún así bendijo a sus amigos, esperando su regreso sano y salvo y esperando que el país avanzara hacia la paz y la prosperidad, aunque tal vez no pudiera esperar ese día... "Les insto a que beban otro vaso de vino", este vino no sólo está empapado. Refleja la profunda amistad del poeta hacia sus amigos, ¡sino que también contiene sus mejores deseos para la paz y tranquilidad del país! ——¡Este es el encanto de "Yangguan Song" que se ha cantado durante miles de años!