¿Cuál es el símbolo fonético de oi?
Letras Pinyin de palabras
Símbolos fonéticos en inglés: [pnt]
Símbolos fonéticos americanos
Reimpreso Debe estar marcado como "reimpreso de la red de voz yinbiao5.com/19-3638.html", y cualquier infracción será procesada.
Traducción al chino; punto de vista; punto clave; punto decimal; punto de vista; (en la brújula) Punto de orientación; punto (temperatura); valor del punto (fuente)
verbo (abreviatura del verbo) se refiere a la dirección de apuntar; o gancho de cemento (algo)
Palabras de ejemplo
Usadas como sustantivos
Intento dejar claro mi punto a los demás. He tratado de dejar mi punto lo más claro posible.
¡Vale, lo has dejado muy claro! Pues lo has dejado muy claro.
No entiendo qué quiso decir con su última frase. No entiendo qué quiso decir con su última frase.
No entendió el sentido de lo que dije. No entendió por completo el objetivo de mi discurso.
Tu debilidad es que siempre necesitas la aprobación de los demás. Tu debilidad es que siempre necesitas la aprobación de los demás para tener confianza.
El punto fuerte de Rose es su memoria para las fechas. Ross tiene una gran memoria para las citas.
La recta AB corta a la recta CD en el punto e. La línea AB y la línea CD se cruzan en el punto e.
No es terrible construir un puente en ese punto. Construir un puente en ese lugar no era factible.
Te esperaré en el punto de encuentro en la sala de llegadas. Te esperaré en el punto de recepción en la sala de llegadas.
Siempre hay un número antes del punto decimal. Siempre hay un número antes del punto decimal.
El entrenador se paró frente al elefante, sosteniendo un palo largo con una punta metálica afilada. El entrenador se paró frente al elefante, sosteniendo un palo largo con una punta de metal afilada.
El barco navega alrededor de este punto. El barco dobló el cabo.
Poco después, el trineo rodeó la punta y desapareció. Al cabo de un rato, el pequeño velero rodeó el cabo y desapareció.
Realmente no tiene sentido discutir sobre los detalles. Realmente no tiene sentido discutir sobre algo tan trivial como el sésamo y los frijoles mungo.
Durante este período, muchas delegaciones tuvieron que mostrar la máxima flexibilidad para lograr sus objetivos. Durante este período, muchas delegaciones mostraron la máxima flexibilidad para lograr los objetivos deseados.
Calentar agua hasta el punto de ebullición. Calentar agua hasta el punto de ebullición.
El plomo tiene un punto de fusión más bajo que el hierro. El plomo tiene un punto de fusión más bajo que el hierro.
En el baño hay una toma de corriente para la afeitadora.
El tamaño de fuente se especifica por tamaño en puntos. El tamaño de fuente se especifica en puntos.
Usado como verbo
Señaló el diagrama para ilustrar su punto. Señala gráficos para ilustrar su punto.
Las manecillas del reloj señalan las cinco en punto. Las manecillas del reloj señalan las cinco en punto.
El techo se puede girar para apuntar el telescopio en cualquier dirección. Girar el techo permite que el telescopio mire en cualquier dirección.
No me apuntes con tu pistola. No me apuntes con un arma.
Simplemente apunta la cámara y pulsa el botón. Simplemente apunta la cámara y presiona el obturador.
Uso de la gramática
Cuando punto se usa como sustantivo, la frase "punto de vista" generalmente se usa para expresar una "opinión" o "visión";
Al expresar Cuando "este es el punto de vista de...", usualmente usamos "desde el punto de vista de...", por ejemplo, desde mi punto de vista... (mi punto de vista es... .);
Point También se utiliza como "pen tip" o "credit" en inglés americano, lo que equivale a "pen tip" y "credit" en inglés británico;
Cuando se usa señalar como verbo, "piont out" generalmente se usa para expresar "señalar" "Señalar" puede ir seguido de un objeto doble. Nos señalaron fuera del edificio. Nos señalaron el edificio.
(sustantivo)
Punto tiene muchos significados cuando se usa como sustantivo. Puede usarse como "punto, argumento, punto de vista, consejo, consejo, punto; punto decimal, signo de puntuación, (algunos Cuándo), (en algún lugar), fracción, fracción, elemento, detalle y otras soluciones son todos sustantivos contables. Cuando se interpreta como "propósito, intención", es un sustantivo incontable y generalmente se usa con.
En punto significa "relevante y apropiado"; en términos de medios, "en términos de"; enfatizar algo significa "prestar especial atención a algo"; para decirlo con menos cuidado, significa "Hablar". "
(verbo)
Apuntar como verbo significa agudizar, agudizar y agudizar, que se extiende para señalar, apuntar, fortalecer y enfatizar.
El punto se puede utilizar como verbo transitivo o intransitivo. Cuando se usa como verbo transitivo, va seguido de un sustantivo o pronombre como objeto; cuando se usa como verbo intransitivo, a menudo se usa con las preposiciones a, en, torres, etc. , que significa "apuntar a una determinada ubicación o dirección" o "indicar" o "implicar".