La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Ver un mundo en un grano de arena y un paraíso en flores silvestres Sostener el infinito en la palma de ti

Ver un mundo en un grano de arena y un paraíso en flores silvestres Sostener el infinito en la palma de ti

Este es un pasaje de Blake, el gran poeta romántico británico, en un poema llamado "Sugerencias de inocencia". Hay algunos problemas con tu interpretación. Después de sostener el infinito en la palma de tu mano, deberías estar allí. Todavía es media frase.

Una arena, un mundo/Una flor, un paraíso/Pon el infinito en la palma de tu mano/Deja que la eternidad recoja momentos

La siguiente es la explicación de estas dos frases, encontradas en saber. Soy muy vago y escribo lento. oye oye.

En los clásicos budistas tradicionales, hay una frase muy conocida en el mundo: "Una flor, un mundo/Una hoja, un Bodhi". Esto significa a grandes rasgos: el mundo entero puede verse desde una sola flor, y todo el árbol Bodhi puede representarse mediante una sola hoja. El budismo es un conocimiento amplio y profundo, y hay muchas filosofías profundas que nuestras mentes jóvenes y en crecimiento no pueden comprender. Del mismo modo, sólo puedo hacer algunas conjeturas superficiales sobre este "dicho famoso" que a menudo perdura en mis oídos.

Al mismo tiempo, la idea de "una flor, un mundo/una hoja, un bodhi" no sólo existe en el budismo tradicional, ya en el siglo XVIII, el gran poeta romántico británico Blake también escribió una vez en un poema famoso: El poema "Innocent Hints" dice: "Un mundo se puede ver en un grano de arena/Un paraíso se puede ver en una flor silvestre, creo, ya sea la "Una flor" del budismo". , un mundo/Una hoja, un Bodhi" o la literatura "Una arena, un mundo/una flor, un paraíso", ¡todos deberían tener aproximadamente el mismo significado!

"Un grano de arena, un mundo/una flor, un paraíso" es la filosofía original de la existencia eterna de la vida.

Para nosotros, los humanos en su conjunto, la vida no debería tener fin y la materia también debería desarrollarse eternamente. Sin embargo, en la rotación de los cuerpos celestes y la reencarnación del tiempo, podemos ver claramente la fragilidad de la vida única que posee cada individuo en la reencarnación del tiempo y el espacio. Los individuos como nosotros son tan insignificantes en el universo que probablemente no lo sean. más que una gota en el océano. Sin embargo, las personas vivas no están dispuestas a sufrir, incluso con dolor, todavía tienen esperanza. Por lo tanto, cuando la esperanza de una persona se transmite a otra, es la esperanza de dos personas. Si la esperanza de dos personas continúa, es la esperanza de una nación. Cuando la esperanza de una nación se transmite a otra nación. Es la esperanza de dos naciones. Si la esperanza de las dos naciones continúa, esa es la esperanza de toda la raza humana y del universo entero. Como individuo, la esperanza es humilde, pero cuando varias o decenas de miles de esperanzas humildes se condensan juntas, constituyen la enorme vitalidad de una especie. Los individuos humanos se renuevan de generación en generación y la historia humana se expande día a día. ¿Cuántas dinastías han surgido y caído a nuestro alrededor? ¿Cuántas civilizaciones han crecido y decaído ante nuestros ojos? Sin embargo, la vida como especie ha trascendido las barreras del tiempo y el espacio y continúa tenazmente.

"Pon el infinito en la palma de tu mano/Deja que la eternidad recoja momentos" es el testimonio original de la existencia eterna de la vida. La historia humana infinita puede estar entrelazada por individuos humanos limitados; el universo espacio-temporal infinito puede medirse por los altibajos limitados de la vida. La pluma eterna puede registrar los cambios de la civilización humana; los libros de historia pueden contener los grandes cambios de los años. Cuando la rueda de la historia pase sobre las huellas del desarrollo humano, innumerables civilizaciones florecerán a ambos lados del camino; cuando el polvo del universo se deposite sobre estas civilizaciones, otra hermosa primavera está a punto de nacer. Si es así, entonces si los conceptos de finito e infinito se pueden intercambiar, tal vez el concepto de finito e infinito no importe en absoluto. Entonces, lo limitado será la reencarnación infinita del tiempo y el espacio, pero lo infinito es el vínculo poderoso en lo profundo del alma humana. Cuando no haya límites entre lo finito y lo infinito, entonces a los seres humanos ya no les importará la eternidad y la colección, y mucho menos la vida y la muerte individuales. Este es el verdadero reino de "una flor, un mundo/una hoja, un bodhi". .

“Un mundo se puede ver en un grano de arena/Un paraíso se puede ver en una flor silvestre” es la plena confianza en uno mismo y la libertad de la vida individual humana, que juntas forman la razón del origen. de una especie vasta y amplia.

De la vida de un individuo humilde se desprende claramente la vitalidad de toda la especie, que es precisamente "pon el infinito en la palma de tu mano/la eternidad recoge un momento".

Cuando leas este poema, deberías pensar que es un elogio a la confianza en uno mismo y la libertad en la vida humana, pero su título se llama "La premonición de la inocencia". ¿"inocencia"? "¿Qué pasa con la palabra"? Desde entonces, ¿no es el significado completamente diferente? ¿Es la burla implícita de la vida por parte del autor o la masturbación impotente de su carrera oficial? Me temo que no tengo forma de adivinarlo, porque mi comprensión de Blake es sólo literal. Sólo sé que Blake odiaba mucho al gran filósofo Bacon, con cierto odio hasta los huesos, y pensaba que el gran poeta Wordsworth "no era un poeta, sino un filósofo herético que es hostil a toda verdadera poesía e inspiración". De ellos, un lado es romántico, el otro es realista, las diferencias ideológicas son evidentes. Y también podemos sacar algunas pistas de otro poema de Blake: “Arena”: “Ríete de ella / ríete de ella / Voltaire Rousseau / ríete de ella / ríete de ella / pero todo es en vano / arrojas la arena al viento / El viento vuelve a llevar la arena." Sin embargo, si realmente queremos tener una comprensión más profunda de los pensamientos originales de Blake, necesitamos una acumulación dual más profunda de historia y literatura.