¿Cómo traducir la depresión en este contexto? ¡Entran los maestros ingleses!
Depresión es un adjetivo aquí, pero no creo que sea apropiado poner aquí su explicación sustantiva.
Pero el sustantivo y el adjetivo tienen el mismo significado, solo que con la palabra "de"
Así que prefiero usar su sustantivo para inferir el significado del adjetivo.
Es mejor traducirlo como "tema pesado"
Al mismo tiempo, creo que el cartel necesita traducirlo junto con el texto completo para ver si este problema es mencionado en el texto completo ¿Cómo es? "problema", y luego combínelo con la definición del sustantivo de depresión para adivinar el significado de su adjetivo.
Espero que esto ayude