La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cómo traducir vete a la cama?

¿Cómo traducir vete a la cama?

¿Cómo traducir "ir a la cama"? Vete a la cama

Cómo traducir vete a la cama:

Vete a la cama traduce del chino "ir a la cama", que es una frase en inglés. El "to" en la frase significa "ir" y se usa aquí como verbo; el "to" en la frase no tiene un significado real aquí y se usa como "preposición" en la frase "cama"; , aquí usado como sustantivo.

Traduce y usa "vete a la cama" para formar oraciones de la siguiente manera:

1. ¿Los pusiste fuera de la habitación antes? Se fue a la cama. Déjalo fuera de la puerta antes de acostarte.

2. Me siento un poco incómodo, ¿verdad? Se fue a la cama. Me siento un poco incómodo y quiero irme a dormir.

3. ¿Apagar las luces que tienes delante? Ve a dormir. Por favor apague las luces antes de acostarse.

4. ¿Entonces vamos a tomar una copa? Ve a dormir. Tomemos una copa antes de acostarnos.

5. Estaba a punto de decirlo. ¿Acostarse? Cuando suena el teléfono. Estaba a punto de acostarme cuando sonó el teléfono.

Datos ampliados:

La diferencia específica entre acostarse y dormir:

1. Diferentes significados

Acostarse significa irse. a la cama.

Ir a la cama significa irse a la cama.

2. Diferentes énfasis

Acostarse es solo el acto de acostarse, no necesariamente acostarse inmediatamente. Puede ser jugar con el teléfono o leer un libro.

Acostarse no hace referencia a una cama concreta, sino a “ir a la cama” en un sentido abstracto.