¿Qué significa traducir "Beat it" de Michael Jackson al chino?
Nombre original en inglés: Portada del single de Beat it "Beat It"
Traducción al chino: evitar (la palabra Beat It significa irse, evitar, que es la jerga estadounidense) p>
En pocas palabras, esta canción expresa el consejo de Michael a los jóvenes: No se metan en problemas por impulsividad, porque el bien o el mal no importan frente a la violencia, garantizar su propia seguridad es la primera prioridad. de.
En este musical con temática contra la violencia, Michael detiene una inminente pelea de pandillas y luego dirige a la pandilla a un baile para traer la paz. Este vídeo musical fue revolucionario. Es el primer cortometraje musical que combina una historia lineal, un trasfondo natural y real con una danza deslumbrante. Para ello, Michael invitó a un grupo de auténticos gánsteres callejeros de Los Ángeles a participar en el rodaje. En su autobiografía "Moonwalk", escribió: "Estos gánsteres son muy amigables. No quieren nada más que estar frente a la cámara". Además, el coreógrafo Michael Peters interpreta en la película al líder de una pandilla. En este MV, Michael Jackson abordó por primera vez el tema de la juventud negra en las calles, que se convirtió en el modelo para MV posteriores como "Bad". En este musical contra la violencia, Michael Jackson detiene una pelea de pandillas que se avecina y luego dirige a la pandilla en un baile por la paz. Beat It es uno de los vídeos musicales más exitosos de Michael Jackson. El MV ganó múltiples premios de música y video ese año y fue incluido en el Salón de la Fama de Productores de Música y Video.