¿Por qué irse en francés significa irse sin despedirse?
Hola, estaré encantado de responder a tu pregunta
Permiso francés: Salir sin despedirse
El permiso francés es "Permiso sin permiso o sin anunciar "la partida de uno", que incluye abandonar una fiesta sin despedirse del anfitrión. La frase nació en una época en la que las culturas inglesa y francesa estaban fuertemente interconectadas. (wikipedia)
¿A los franceses les gusta irse sin decir nada? ¿adiós? Este no es el caso, pero en el siglo XVIII los franceses eran informales y románticos. Cuando asistían a banquetes y otras reuniones sociales, desarrollaban la costumbre de marcharse sin despedirse del anfitrión.
Explicación en el "Diccionario Oxford", tomar licencia en francés es irse o hacer cualquier cosa sin permiso ni previo aviso. Así que traducimos en francés licencia como decir adiós sin decir adiós. Curiosamente, las culturas de Gran Bretaña y Francia están realmente en conflicto entre sí, e incluso sus idiomas no son una excepción. En francés, también hay una frase filer à l'anglaise (tomar licencia en inglés) que expresa el mismo concepto. La licencia francesa se utiliza particularmente para expresar el concepto de "el acto de ausencia pausada de una unidad militar", que también está relacionado con la historia de las guerras anglo-francesas de los siglos XVII y XVIII.
Espero que esto ayude, gracias