La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Hay un níspero en el jardín, que fue plantado cuando falleció mi esposa. Ahora es tan elegante como un árbol.

Hay un níspero en el jardín, que fue plantado cuando falleció mi esposa. Ahora es tan elegante como un árbol.

"Hay un árbol de níspero en el patio. Lo plantó mi esposa cuando murió. Ahora es tan elegante como un dosel". Proviene de "Ling Zhi" escrito por Gui Youguang, un escritor de la dinastía Ming.

Texto original:

Ji Xiangxuanzhi

Dinastía Ming - Gui Youguang

Jixuan, Pabellón Qiannan. La habitación tenía solo diez pies cuadrados y solo podía acomodar a una persona. En una casa centenaria se filtra polvo y barro y se derrama agua de lluvia. Cada vez que se mueve una caja, puedes mirarla, pero no tienes otra opción. La habitación está orientada al norte y no recibe luz solar, por lo que oscurece al mediodía. Lo arreglé un poco para que no goteara desde arriba. Se abrieron cuatro ventanas en el frente y se construyó un muro alrededor del patio para bloquear el sol del sur. El sol brillaba intensamente y la casa estaba luminosa.

Planté orquídeas, árboles de osmanthus, bambú y otra vegetación en el jardín, añadiendo nuevo brillo a las viejas barandillas. Las estanterías están llenas de libros prestados, cantando, sentados en silencio, y se oye todo pero el patio está en completo silencio, con los pájaros entrando y picoteando, pero nadie sale; En la noche del día 15 del calendario lunar, la luna estaba alta e iluminaba la mitad de la pared. Las sombras de los perfumados árboles de osmanthus se dispersaban y mecían con la brisa, que era tan linda.

Sin embargo, vivo aquí, hay muchas cosas por las que vale la pena estar feliz, y también hay muchas cosas por las que vale la pena estar triste. Antes de eso, los patios norte y sur estaban conectados en uno. En aquellos días, los tíos y las tías colocaban muchas puertas pequeñas en el interior y en el exterior, por todas las paredes. Después de la separación, los perros consideraban a las personas que vivían en el mismo patio como extraños, los invitados tenían que pasar por la cocina para comer y las gallinas dormían en el pasillo. Inicialmente, el patio estaba vallado, luego se construyó el muro y se reemplazó dos veces. Hay una anciana en la casa que una vez vivió aquí. La anciana, la doncella de mi difunta abuela, me ha cuidado durante dos generaciones y mi madre fue muy buena con ella.

El lado oeste de la casa está conectado con la habitación interior, y mi madre solía venir aquí a menudo. La anciana me decía a menudo: "Este es el lugar donde una vez estuvo tu madre". Yu agregó: "Tu hermana está llorando en mis brazos; mi madre llamó a la puerta con el dedo y dijo: '¿Tienes frío?' ¿Quieres algo de comer? Respondí fuera de la sala de juntas. "No lo dejes para mañana, lloré, lloré". Después de un rato, trajo uno y dijo: "Esto es lo que mi abuelo Taichang Gong le trajo al emperador. ¡Puedes usarlo de ahora en adelante!".

En lugar de ir, cerró la puerta con la mano y se dijo: "¡El estudio de mi familia ha sido ineficaz durante mucho tiempo, pero puedo esperar a que mi hijo tenga éxito!" sostuvo un elefante y dijo: "Esto se lo dio a Corea mi antepasado Taichang Gong Xuande. ¡Lo usarás algún día!" "Mirando las ruinas, es lo mismo que ayer, es un trombón.

Abre la ventana en la cresta. La terraza se ha incendiado cuatro veces y no puede ser quemada. Debe ser protegida por los dioses después de vivir juntos durante mucho tiempo. Liu Bei y Cao Cao compitieron por el mundo. Nació en el centro de Gansu y logró muchos logros.

Ji Xiang dijo: "Shu Qing protegió a Danxue y benefició al mundo. Luego, el emperador Qin construyó a su hija para despejar la plataforma; Liu Xuande y Cao Cao lucharon por el mundo. Y Zhuge Kongming surgió de Longzhong. La ignorancia de ambos lados está acorralada y el mundo es consciente de ello. El resto del área fue derrotada en la casa. Con una ceja levantada y un abrir y cerrar de ojos, fue un espectáculo. Si alguien supiera de mi situación, probablemente me considerarían como una rana en el pozo. "

Después de escribir este artículo, cinco años después, mi esposa se casó con un miembro de mi familia. A menudo venía a la entrada para preguntarme sobre cosas viejas. A veces también aprendí a escribir en la mesa. Mi esposa Regresé a la casa de sus padres para visitar a unos familiares. Regresé y conté lo que dijo la joven: "Escuché que mi hermana tiene un ático pequeño. ¿Qué es ese ático pequeño? "? "En los siguientes seis años, mi esposa murió y la habitación quedó en ruinas. Dos años después, estuve postrado en cama durante mucho tiempo sin ningún sustento, así que envié gente a reparar el edificio sur, y el diseño era ligeramente diferente al anterior. Sin embargo, después de esto estuve más afuera que viviendo aquí.

Hay un árbol de níspero en el jardín. Mi esposa lo plantó con sus propias manos el año en que murió. Ahora está alto, con ramas exuberantes y hojas como un paraguas.

Traducción:

Resultó ser el Salón Jixiang Xuannan. La habitación tenía solo diez pies cuadrados y solo podía acomodar a una persona. La casa centenaria está llena de polvo y tierra, y el agua de lluvia también fluye hacia abajo. Cada vez que movía la mesa y miraba a mi alrededor, no había ningún lugar donde ponerla. Jixiangxuan mira hacia el sur y no recibe luz solar. Todos los días, después del mediodía, la habitación está a oscuras.

He arreglado un poco la casa para que ya no gotee. Se abrieron cuatro ventanas en el frente y se construyó un muro alrededor del patio. El muro norte se utiliza para bloquear la luz solar del sur. El sol brilla en la pared y se refleja en la habitación, haciéndola luminosa. En el patio se plantan orquídeas, osmanthus, bambú y otros árboles, y las viejas barandillas añaden esplendor. Los libros prestados están amontonados en la estantería, acostados, silbando y cantando, o sentados en silencio, se pueden escuchar varios sonidos.

Los escalones del patio son muy silenciosos. Los pájaros vienen a comer de vez en cuando y la gente nunca se va volando. En la noche del decimoquinto día de cada mes, la brillante luz de la luna llena la mitad de la pared, y las sombras del dulce osmanthus perfumado se reflejan en la pared con confusión. Cuando sopla el viento, las sombras se balancean, lo cual es muy lindo.

Pero yo vivo aquí, hay muchas cosas felices, y también hay muchas cosas tristes. Antes de eso, los patios estaban conectados de norte a sur para formar un patio. Después de que el tío y el sobrino se separaron, se construyeron muchas puertas y paredes pequeñas por dentro y por fuera, en todas partes. El perro del dueño fue hacia Jia Qian y ladró, los invitados tuvieron que cruzar la cocina para comer y las gallinas se agacharon en el pasillo.

Al principio se construyó una cerca en el patio, y luego se construyó y reemplazó dos veces. En casa había una señora mayor que vivía en este porche. Esta anciana era la criada de su difunta abuela y había sido nodriza durante dos generaciones. Su difunta madre la trató bien. El lado oeste del vestíbulo de entrada está conectado con la habitación interior, y mi madre vino aquí una vez. La anciana me dijo más de una vez: "Aquí es donde está tu madre".

Añadió: "Tu hermana estaba llorando en mis brazos, y tu madre golpeó su dedo y dijo: '¿Es la ¿bebé frío? ¿Quieres comer? Le respondí a la otra persona que estaba afuera de la puerta..." Antes de terminar de hablar, comencé a llorar y la anciana también comenzó a llorar. Estudio en Xuanzhong desde que tenía quince años. Un día, mi abuela vino y me dijo: "Hijo, hace mucho que no nos vemos. ¿Por qué te quedas aquí tranquilamente todo el día, como una niña?"

Antes de irse, cerró la puerta con ella. mano y dijo. Se dijo a sí misma: "El estudio de nuestra familia no siempre es bueno. ¿Este niño siempre puede esperar tener éxito? Después de un tiempo, entró con una tableta de marfil y dijo: "Esto es lo que mi abuelo Tai Changgong usó durante "El período Xuande. Definitivamente lo usarás en el futuro". Recordar estas cosas del pasado me hace derramar lágrimas.

En el lado este del porche solía haber una cocina. Cuando la gente va allí, tiene que pasar por el porche. Vivo adentro con las ventanas cerradas. Con el tiempo, pude saber quién era por el sonido de sus pasos. Este porche se ha quemado cuatro veces, así que no hay forma de que se haya quemado. Quizás fue la bendición de los dioses.

Pienso: El avaro de Bashu, que custodiaba la mina de cinabrio, obtuvo el mayor beneficio del mundo. Más tarde, para elogiarla, Qin Shihuang construyó una plataforma para mujeres. Liu Bei y Cao Cao lucharon por el mundo y Zhuge Kongming logró grandes logros en Longzhong. Cuando estas dos personas viven en silencio en un lugar remoto, ¿cómo puede el mundo saber de ellas? Vivo en esta pequeña choza y, en un abrir y cerrar de ojos, siento que hay algo extraordinario en esta choza. Gente que sabe, ¿quieren decir que no hay diferencia entre Qianqian Frog y yo?

Cinco años después de escribir esta nota, mi esposa se casó. A menudo viene a la entrada para preguntarme sobre cosas antiguas o pedir prestado algunos estuches para aprender a escribir. Regresó a la casa de sus padres y, cuando regresó, le contó las palabras de sus hermanas menores: "Escuché que la casa de mi hermana tiene un pabellón. ¿Qué es ese pabellón? Seis años después, su esposa murió y la casa". estaba roto y no reparado.

Dos años después, estuve enfermo durante mucho tiempo y no tenía nada que hacer, así que tuve que reconstruir el Pabellón Sur con una forma ligeramente diferente. Pero desde entonces he estado fuera todo el año y no vivo allí a menudo.

Hay un níspero en el jardín, que planté el año en que falleció mi esposa. Ahora ha crecido tan alto y exuberante como un paraguas.

Datos ampliados:

1. Antecedentes de la creación:

"Jixiang Xuanzhi" fue escrito en dos tiempos. Los primeros cuatro párrafos fueron escritos en el tercer año de Jiajing en la dinastía Ming (1524). Después de experimentar cambios en la vida como el matrimonio, la muerte de su esposa, desgracias, etc., el autor añadió anotaciones a esta prosa en el año 18 de Jiajing en la dinastía Ming (1539) para expresar su nostalgia por su familia.

2. Valoración del trabajo:

El primer párrafo describe el entorno del vestíbulo de entrada y registra la situación antes y después de la renovación de Jixiangxuan. El segundo párrafo trata sobre los cambios del entorno de escritura al personal de redacción, de feliz a triste, calificado.

En el tercer párrafo, el autor mira a la viuda de Ba custodiando la cueva Dan y a Zhuge Liang que yace en lo alto del centro de la cueva. Comparada con ella misma, que vivía en una familia pródiga y en la pobreza, era a la vez avergonzada y ambiciosa. Finalmente, unos años más tarde, escribí sobre los cambios de Xiang en el momento de la muerte de su esposa, con una sensación implícita de duelo reciente.

3. Sobre el autor:

Gui Youguang (1506-1571) fue un ensayista, literato y escritor clásico de la dinastía Ming. El nombre de cortesía es Fu, también conocido como Kaifu, y sus apodos son Gui Youguang y Fu Kaifu, también conocido como Zhenchuan, nació de su apodo, conocido en el mundo como "Sr. Zhenchuan". Nació en Kunshan (ahora ciudad de Kunshan, provincia de Jiangsu) y luego se mudó a Jiading (ahora distrito de Jiading, Shanghai). Es el autor de "Obras completas del Sr. Zhenchuan".

Enciclopedia Baidu-Papel de arroz Jixiang