La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción offset al chino

Traducción offset al chino

Compensación traducida al chino: compensación.

1. Compensación:

"Compensación" se suele traducir como "compensación" o "compensación", lo que significa equilibrar diferencias o influencias económicas, financieras o computacionales. Por ejemplo, en el comercio, las exportaciones de un país pueden compensar sus importaciones, en cuyo caso se puede utilizar "compensación". En el campo de la impresión de imágenes, la impresión offset es un método de impresión común que transfiere la imagen a una mantilla y luego la transfiere al material impreso.

2. Desplazamiento, desplazamiento:

En el campo de la tecnología o la ingeniería, "desplazamiento" también puede referirse a un desplazamiento o desplazamiento, que se refiere a un objeto con respecto a otro objeto o estándar. Movimiento de posición. Por ejemplo, en programación de computadoras, "desplazamiento" generalmente se refiere a un desplazamiento de ubicación en la memoria.

3. Compensación:

En ingeniería mecánica y campos relacionados, "compensación" puede referirse a compensación, es decir, ajustar ciertos parámetros o piezas para compensar errores o desajustes.

4. Hipoteca, garantía:

En el ámbito financiero, en ocasiones se utiliza “compensación” para referirse a la hipoteca, especialmente al uso del valor de una transacción financiera para hipotecar otra financiera. transacción. En este caso, la "compensación" puede referirse a derivados financieros.

5. Prominencia, protagonismo:

En algunos contextos, “compensar” también puede significar resaltar o enfatizar una determinada característica o cualidad. Por ejemplo, en las obras de arte, el contraste de color puede describirse como "cambio".

En términos generales, el significado de la palabra "compensación" es muy diverso y la traducción específica debe determinarse de acuerdo con el contexto y los escenarios de uso específicos. En la traducción, es necesario elegir la expresión china apropiada según el significado de la oración para garantizar la transmisión precisa de la información.