La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción de "La riqueza no puede ser lasciva, la pobreza no se puede conmover, el poder no se puede someter"

Traducción de "La riqueza no puede ser lasciva, la pobreza no se puede conmover, el poder no se puede someter"

Traducción: La riqueza no puede hacerme disfrutar del placer, la pobreza y la humildad no pueden hacerme cambiar mis ambiciones, y el poder no puede hacerme humillarme. Sólo una persona así puede ser llamada un hombre.

De "Mencius: Teng Wen Gong"

Mencius mencionó estas tres famosas frases cuando discutió "¿Qué es un hombre de verdad" con Jing Chun, un creyente en los estrategas políticos? En opinión de Mencio, un verdadero "hombre" no debe ser juzgado por el poder, sino que debe poder estabilizar el "ancla moral" en su corazón y ser capaz de adherirse a la "benevolencia" al enfrentar diferentes situaciones de la vida, como la riqueza, pobreza, poder, etc. Los principios de "rectitud y propiedad" se utilizan para avanzar y retroceder de acuerdo con el Tao.

Esta famosa cita de Mencius sobre "un hombre de verdad" brilla con el poder del pensamiento y la personalidad. Ha inspirado a muchas personas con ideales elevados y benevolencia en la historia y se ha convertido en su lema para no temer la violencia y defenderse. justicia. . Hasta ahora, cuando leemos este pasaje, parece que todavía podemos escuchar su voz dorada.

Información ampliada:

Vocabulario

En "Cihai": ¿"Yin" ①Mover, transferir

②Cambiar

③Una especie de documento oficial antiguo que se utilizaba en oficinas oficiales que no estaban afiliadas entre sí

④Se otorga mediante "dar". Para "cambiar" aquí, elijo el significado de "cambiar; sacudir". "Joder"