No sé cómo traducir el complemento de WordPress chino al inglés.
Después de buscar durante mucho tiempo, finalmente encontré otro complemento, cos_slug_translator, que puede traducir automáticamente el título. Al igual que el complemento de traducción general, es relativamente pequeño. Se traducirá automáticamente después de escribir el título. Casi no hay velocidad para publicar o editar artículos. Este es un complemento perfecto.
Antes de instalar este complemento, vaya a Youdao para solicitar su propia API.
Dirección de la aplicación:/fanyiapi? Ruta = modo de datos
Después de aplicar, ábrelo con un editor de texto (o directamente en la página de administración del complemento de WordPress) y modifícalo de la siguiente manera:
1
define(" TRANS_KEY "," 1717758599 ");
2
define("TRANS_FROM ", " día de la historia "); -in elimina el snoopy personalizado, sigue el snoopy de WP y resuelve el problema de conflicto de llamar a los registros de WP en segundo plano.
Más inteligente, si especifica manualmente el slug en inglés, se le da prioridad manual y es es más beneficioso para SBO modificar el artículo sin modificar el slug
El archivo se reduce y el complemento completo no supera los 3K.
Se solucionó el problema de que el complemento no se podía traducir.
Reimpreso de Laoyu