¿Qué significa que no hay pollo?
Muchas expresiones en inglés pueden tener resultados muy diferentes si se traducen literalmente. Aprender inglés requiere pensar desde múltiples ángulos y, en la mayoría de los casos, es necesario aprender a comprender y acumular. ¿Sin pollo? ¡No es como “sin pollo”!
¿Pollo primaveral? Literalmente, es un pollo nacido en primavera, lo que significa tierno y joven. En inglés, no hay pollo de primavera =? ¡Sin pollo! ¡Significa que ya no eres joven!
Frases: ¿No ser cobarde? Ya no es joven. ¿No hay sopa de pollo hoy? Hoy no hay sopa de pollo. Un pollo no es joven sin primavera; una mujer que ya no es joven; el significado original se refiere a un asador. ¿Sin sopa de pollo? Nada de sopa de pollo. ¿Lo soy? ¿Sin pollo? No soy un cobarde.
Ejemplos bilingües:
1. ¿No? ¿primavera? ¿pollo? tú mismo.
Tú ya no eres un niño.
2. Si es así? ¿No? ¿pollo? Para el hígado, también puedes elegir hígado de cerdo o argán.
Si no dispones de hígado de pollo, también puedes elegir hígado de cerdo o hígado de pato.
Sra. Breed: No, gracias. A mi marido le gusta el bistec, pero no le gustó. pollo.
No, gracias. A mi marido le gusta el bistec pero no le gusta el pollo.
4. ¿Hay alguno? ¿No? ¿Comer? ¿pollo? y huevos infectados con virus de la influenza aviar.
Actualmente no existen casos de infección por el virus de la influenza aviar por consumo de pollo y huevos.
No, espera, ¿cambiarlo a barbacoa? pollo.
No, espera un minuto, cámbialo por pollo asado.
6. , nunca he estado en un? ¿pollo? granja.
No, nunca he estado en una granja de pollos.
7. ¿Por qué Ed Miliband me recuerda a la película Ginger Chicken? Tanto correr.
No sé qué preguntar, Miliband siempre me recuerda a Chicken Run.
¿Recuerdo hace 30 años? ¿No? ¿Uno quiere? ¿pollo? ala.
Recuerdo que hace 30 años nadie quería comer alitas de pollo.