¿Qué calificaciones necesita catti para postularse?
Este examen es un examen de cualificación profesional para toda la sociedad. Cualquier persona que respete la Constitución y las leyes de la República Popular China, respete la ética profesional y tenga un cierto nivel de dominio de un idioma extranjero, independientemente de su edad, educación, calificaciones académicas o identidad, puede registrarse para tomar el nivel de idioma correspondiente. Exámenes de 2º y 3º nivel. También pueden registrarse los extranjeros y profesionales de Hong Kong, Macao y Taiwán que tengan permiso para trabajar en China.
Los exámenes de traducción de segundo y tercer nivel tienen dos materias: capacidad de traducción integral y práctica de la traducción. La prueba de interpretación se divide en dos materias: capacidad de interpretación integral y práctica de interpretación. La práctica de interpretación en la prueba de interpretación de Nivel 2 se divide en dos categorías profesionales: interpretación consecutiva e interpretación simultánea. Quienes se inscriban al Examen de Interpretación de Nivel 2 podrán optar por dos exámenes profesionales, interpretación consecutiva e interpretación simultánea, según sus propias circunstancias.
Quienes soliciten Interpretación Consecutiva de Nivel 2 deben tomar el Examen Integral de Capacidad y Práctica de Interpretación (Interpretación Consecutiva). Quienes postulen al examen de Interpretación Simultánea de Nivel 2 deberán tomar los exámenes de “Capacidad de Interpretación Integral” y “Práctica de Interpretación (Interpretación Simultánea)” quienes aprueben el examen de Interpretación Consecutiva de Nivel 2 y obtengan un certificado podrán tomar la Práctica de Interpretación (Interpretación Simultánea); ) examen sin realizar el examen. Capacidad de interpretación integral.
Los estudiantes con una maestría en traducción que no hayan obtenido un certificado de calificación profesional (nivel) de traducción de segundo nivel o superior antes de la admisión deben realizar el examen de calificación profesional (nivel) de interpretación o traducción de segundo nivel mientras estén en escuela, y puede estar exento de la prueba integral de capacidad. Asignaturas, solo tome el examen de Práctica de interpretación o Práctica de traducción.
El Examen de Certificación de Calificación de Traductor Chino (CATTI) es un examen de calificación profesional nacional encargado por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y administrado por la Oficina de Publicaciones y Distribución de Idiomas Extranjeros de China. en el sistema nacional de certificados de cualificación profesional. Es una certificación de calificación (nivel) profesional de traducción unificada implementada en China y abierta a toda la sociedad. Es una evaluación y confirmación de la capacidad y nivel de traducción bilingüe del intérprete o traductor participante.